ภาษา​ไทย

ภาษา​ไทย

หนังสือวลี

สมุด​วลี​นี้​เป็น​ตัวอย่าง​เนื้อหา​ภาษา​ไทย​จาก​แอป​LingoPix

สลับ​ไปยัง: สมุด​วลี​ต้นฉบับ (2012)

สวัสดี
Sà wàt di—
หวัดดี!
Wàt di—!
เป็น ไง บ้าง?
Bpen ngai bâ—ng?
ผม [ฉัน] สบายดี
Pŏm [Chăn] sà ba—i di—
ขอบคุณ
Kò—p kun
ขอบคุณ มาก ครับ / ขอบคุณ มาก ค่ะ
Kò—p kun mâ—k kráp / Kò—p kun mâ—k kâ
ไม่เป็นไร
Mâi bpen rai
กรุณา
Gà rú na—
ขอโทษ ครับ / ขอโทษ ค่ะ
Kŏ— tô—t kráp / Kŏ— tô—t kâ
ขอโทษ
Kŏ— tô—t
สวัสดี ตอน เช้า
Sà wàt di— dto—n chá—o
สวัสดี ตอน เย็น
Sà wàt di— dto—n yen
ราตรี สวัสดิ์
Ra— dtri— sà wàt
ลาก่อน
La— gò—n
บ๊าย บาย!
Bá—i ba—i!
แล้ว เจอกัน
Láe—w je—r gan
ยินดี ต้อนรับ!
Yin di— dtô—n ráp!
ผม [ฉัน] รัก คุณ
Pŏm [Chăn] rák kun
ผม [ฉัน] คิดถึง คุณ
Pŏm [Chăn] kít tĕung kun
เรา [ฉัน] ชอบ
Rao [Chăn] chô—p
หนึ่ง
nèung
สอง
sŏ—ng
สาม
să—m
ภาษา ไทย
pa— să— tai
ไทย
Tai
ตู้ เอทีเอ็ม
dtû— e— ti— em
ตำรวจ
dtam rùa—t
แพทย์
pâe—t
น้ำ
ná—m
การ จอง
ga—n jo—ng
สวย
sŭa—y
อร่อย
à ròi
ถูก
tù—k
มี ความ สุข
mi— kwa—m sùk
ยุ่ง
yûng
พร้อม
pró—m
น่าสนใจ
nâ— sŏn jai
มี ชื่อเสียง
mi— chêu— sĭa—ng
ที่ ชื่นชอบ
tî— chêu—n chô—p
วิเศษ
wí sè—t
ใช่
Châi
ไม่ ใช่
Mâi châi
แน่นอน
Nâe— no—n
นิดหน่อย
Nít nòi
ผม [ฉัน] เข้าใจ
Pŏm [Chăn] kâo jai
ผม [ฉัน] ไม่ เข้าใจ
Pŏm [Chăn] mâi kâo jai
คุณ ช่วย พูด ซ้ำ ได้ ไหม ครับ [คะ]?
Kun chûa—y pû—t sám dâ—i măi kráp [ká]?
… พูด อย่างไร?
… pû—t yà—ng rai?
… แปล ว่า อะไร?
… bplae— wâ— à rai?
ผม [ฉัน] ไม่ รู้
Pŏm [Chăn] mâi rú—
ฉัน / ผม / เรา
chăn / pŏm / rao
คุณ / ท่าน / เธอ
kun / tân / te—r
ที่นี่
tî— nî—
ที่นั่น
tî— nân
อันนี้
an ní—
อันนั้น / อันโน้น
an nán / an nó—n
ทางนี้
ta—ng ní—
ทางนั้น / ทางโน้น
ta—ng nán / ta—ng nó—n
ซ้าย
sá—i
ขวา
kwă—
ที่ไหน?
Tî— năi?
ทาง ไหน?
Ta—ng năi?
อะไร?
À rai?
เมื่อไหร่?
Mêua— rài?
อัน ไหน?
An năi?
นั่น อะไร?
Nân à rai?
คุณ มี … ไหม?
Kun mi— … măi?
ราคา เท่าไหร่ ครับ [คะ]?
Ra— ka— tâo rài kráp [ká]?
คุณ แนะนำ อะไร ครับ [คะ]?
Kun náe nam à rai kráp [ká]?
ลด ราคา หน่อย ได้ ไหม ครับ [คะ]?
Lót ra— ka— nòi dâ—i măi kráp [ká]?
คุณ ชื่อ อะไร ครับ [คะ]? / ท่าน ชื่อ อะไร ครับ [คะ]?
Kun chêu— à rai kráp [ká]? / Tân chêu— à rai kráp [ká]?
ผม [ฉัน] ชื่อ … ครับ [ค่ะ]
Pŏm [Chăn] chêu— … kráp [kâ]
ยินดี ที่ ได้ รู้จัก ครับ [ค่ะ]
Yin di— tî— dâ—i rú— jàk kráp [kâ]
ผม [ฉัน] ขอ ถ่ายรูป ได้ ไหม ครับ [คะ]?
Pŏm [Chăn] kŏ— tà—i rû—p dâ—i măi kráp [ká]?
คุณ มา จาก ที่ไหน?
Kun ma— jà—k tî— năi?
ผม [ฉัน] มา จาก … ครับ [ค่ะ]
Pŏm [Chăn] ma— jà—k … kráp [kâ]
คุณ พูด ภาษา … ได้ ไหม ครับ [คะ]?
Kun pû—t pa— să— … dâ—i măi kráp [ká]?
ผม [ฉัน] พูด ได้ นิดหน่อย
Pŏm [Chăn] pû—t dâ—i nít nòi
ดี มาก
Di— mâ—k
เพื่อน
pêua—n
ตอนนี้
dto—n ní—
ภายหลัง
pa—i lăng
วันนี้
wan ní—
คืนนี้
keu—n ní—
พรุ่งนี้
prûng ní—
ล่าช้า
lâ— chá—
ปิด
bpìt
บางที
ba—ng ti—
มาก ขึ้น
mâ—k kêun
ไม่ มี อะไร
mâi mi— à rai
ยินดี ด้วย!
Yin di— dûa—y!
ทำ ได้ ดี มาก!
Tam dâ—i di— mâ—k!
มัน ไม่ สำคัญ หรอก
Man mâi săm kan rò—k
ระวัง!
Rá wang!
ช่วย ด้วย!
Chûa—y dûa—y!
ไม่ มี ปัญหา
Mâi mi— bpan hă—
กรุณา รอ สักครู่
Gà rú na— ro— sàk krû—
ห้องน้ำ อยู่ ที่ไหน?
Hông ná—m yù— tî— năi?
คิด เงิน ด้วย ครับ [ค่ะ]
Kít ngern dûa—y kráp [kâ]
ชน แก้ว!
Chon gâe—w!

ภาษาไทยเป็นภาษาราชการของประเทศไทย และเป็นภาษาที่ใช้สื่อสารกันบนเกาะภูเก็ต เกาะสมุย เกาะพงัน เกาะพีพี และในกรุงเทพฯ พัทยา และเชียงใหม่ ปกติแล้วภาษาไทยถูกเขียนด้วยอักษรไทย แต่ในแอปนี้ คุณสามารถเลือกให้แสดงภาษาไทยทั้งหมดเป็นอักษรไทยหรืออักษรโรมัน หรือทั้งคู่ก็ได้