ภาษาอาหรับ
หนังสือวลี
สมุดวลีนี้เป็นตัวอย่างเนื้อหาภาษาอาหรับจากแอปLingoPix
สลับไปยัง: สมุดวลีต้นฉบับ (2012)
อักษรมาตรฐาน العربية มีตัชกีล اَلْعَرَبِيَّةُ
Marḥaban
สวัสดี
مرحبًا
Ahlan!
หวัดดี!
أهلًا!
Kayfa ḥāluka? / Kayfa ḥāluki?
เป็นไงบ้าง?
كيف حالك؟ / كيف حالك؟
Anā bi-khayr
ผม [ฉัน] สบายดี
أنا بخير
Shukran
ขอบคุณ
شكرًا
Shukran jazīlan
ขอบคุณมากครับ / ขอบคุณมากค่ะ
شكرًا جزيلًا
ʿAfwan
ไม่เป็นไร
عفوًا
Min faḍlik[i]
กรุณา
من فضلك
Baʿda idhnik / Baʿda idhniki
ขอโทษครับ / ขอโทษค่ะ
بعد إذنك / بعد إذنك
Anā āsif / Anā āsifah
ขอโทษ
أنا آسف / أنا آسفة
Ṣabāḥu al-khayr
สวัสดีตอนเช้า
صباح الخير
Masāʾu al-khayr
สวัสดีตอนเย็น
مساء الخير
Tuṣbiḥ[īna] ʿalā khayr
ราตรีสวัสดิ์
تصبح[ين] على خير
Ilā al-liqāʾ
ลาก่อน
إلى اللقاء
Wadāʿan!
บ๊ายบาย!
وداعًا!
Arāka [Arāki] lāḥiqan
แล้วเจอกัน
أراك لاحقًا
Ahlan wa-sahlan!
ยินดีต้อนรับ!
أهلًا وسهلًا!
Anā uḥibbuka [uḥibbuki]
ผม [ฉัน] รักคุณ
أنا أحبك
Anā mushtāqun [mushtāqatun] ilayka [ilayki]
ผม [ฉัน] คิดถึงคุณ
أنا مشتاق[ة] إليك
Aʿjabanī [Aʿjabatnī]
เรา [ฉัน] ชอบ
أعجبني [أعجبتني]
wāḥid
หนึ่ง
واحد
ithnān
สอง
اثنان
thalāthah
สาม
ثلاثة
al-ʿarabiyyah
ภาษาอาหรับ
العربية
muslim
มุสลิม
مسلم
ṣarrāf āliyy
ตู้เอทีเอ็ม
صراف آلي
shurṭah
ตำรวจ
شرطة
ṭabīb / ṭabībah
แพทย์
طبيب / طبيبة
māʾ
น้ำ
ماء
ḥajz
การจอง
حجز
jamīlah
สวย
جميلة
ladhīdh
อร่อย
لذيذ
ṣaḥīḥ
ถูก
صحيح
saʿīd
มีความสุข
سعيد
mashghūl
ยุ่ง
مشغول
jāhiz
พร้อม
جاهز
muthīr lil-ihtimām
น่าสนใจ
مثير للاهتمام
mashhūr
มีชื่อเสียง
مشهور
mufaḍḍal
ที่ชื่นชอบ
مفضل
rāʾiʿ
วิเศษ
رائع
Naʿam
ใช่
نعم
Lā
ไม่ใช่
لا
Biṭ-ṭabʿ
แน่นอน
بالطبع
Qalīlan
นิดหน่อย
قليلًا
Fahimt
ผม [ฉัน] เข้าใจ
فهمت
Lam afham
ผม [ฉัน] ไม่เข้าใจ
لم أفهم
Hal yumkinuka [yumkinuki] tikrāru dhālika min faḍlik?
คุณช่วยพูดซ้ำได้ไหมครับ [คะ]?
هل يمكنك تكرار ذلك من فضلك؟
Kayfa taqūlu [taqūlīna] …?
… พูดอย่างไร?
كيف تقول[ين] …؟
Mādhā yaʿnī [taʿnī] …?
… แปลว่าอะไร?
ماذا يعني [تعني] …؟
Lā aʿlam
ผม [ฉัน] ไม่รู้
لا أعلم
anā
ฉัน / ผม / เรา
أنا
anta / anti
คุณ / ท่าน / เธอ
أنت
hunā
ที่นี่
هنا
hunāk
ที่นั่น
هناك
hādhā / hādhihi
อันนี้
هذا / هذه
dhālika / tilka
อันนั้น / อันโน้น
ذلك / تلك
min hunā
ทางนี้
من هنا
min hunāk
ทางนั้น / ทางโน้น
من هناك
yasār
ซ้าย
يسار
yamīn
ขวา
يمين
Ayna?
ที่ไหน?
أين؟
Ayy ittijāh?
ทางไหน?
أي اتجاه؟
Mādhā?
อะไร?
ماذا؟
Matā?
เมื่อไหร่?
متى؟
Ayyu wāḥidin? / Ayyu wāḥiddatin?
อันไหน?
أي واحد؟ / أي واحدة؟
Mā hādhā?
นั่นอะไร?
ما هذا؟
Hal ladayka …? / Hal ladayki …?
คุณมี … ไหม?
هل لديك …؟ / هل لديك …؟
Kam as-siʿr?
ราคาเท่าไหร่ครับ [คะ]?
كم السعر؟
Mādhā taqtariḥ[īn]?
คุณแนะนำอะไรครับ [คะ]?
ماذا تقترح[ين]؟
Hal yumkinuka [yumkinuki] an tuʿṭiyanī [tuʿṭīnī] khaṣman?
ลดราคาหน่อยได้ไหมครับ [คะ]?
هل يمكنك أن تعطيني خصمًا؟
Mā ismu ḥaḍratik?
คุณชื่ออะไรครับ [คะ]? / ท่านชื่ออะไรครับ [คะ]?
ما اسم حضرتك؟
Ismī …
ผม [ฉัน] ชื่อ … ครับ [ค่ะ]
اسمي …
Sarurtu bi-liqāʾika [bi-liqāʾiki]
ยินดีที่ได้รู้จักครับ [ค่ะ]
سررت بلقائك
Hal yumkinunī iltiqāṭu ṣūrah?
ผม [ฉัน] ขอถ่ายรูปได้ไหมครับ [คะ]?
هل يمكنني التقاط صورة؟
Min ayna anta [anti]?
คุณมาจากที่ไหน?
من أين أنت؟
Anā min …
ผม [ฉัน] มาจาก… ครับ [ค่ะ]
أنا من …
Hal tataḥaddathu [tataḥaddathīna] …?
คุณพูดภาษา … ได้ไหมครับ [คะ]?
هل تتحدث[ين] …؟
Ataḥaddathuhā qalīlan
ผม [ฉัน] พูดได้นิดหน่อย
أتحدثها قليلًا
Jayyid jiddan
ดีมาก
جيد جدًا
ṣadīq / ṣadīqah
เพื่อน
صديق / صديقة
al-ān
ตอนนี้
الآن
lāḥiqan
ภายหลัง
لاحقًا
al-yawm
วันนี้
اليوم
al-laylah
คืนนี้
الليلة
ghadan
พรุ่งนี้
غدًا
mutaʾakhkhir
ล่าช้า
متأخر
mughlaq
ปิด
مغلق
rubbamā
บางที
ربما
akthar
มากขึ้น
أكثر
lā shayʾ
ไม่มีอะไร
لا شيء
Tahānīnā!
ยินดีด้วย!
تهانينا!
Aḥsant[i]!
ทำได้ดีมาก!
أحسنت!
Lā yahumm
มันไม่สำคัญหรอก
لا يهم
Kun ḥadhiran! [Kūnī ḥadhirah!]
ระวัง!
كن حذرًا! [كوني حذرة!]
An-najdah!
ช่วยด้วย!
النجدة!
Lā tūjadu mushkilah
ไม่มีปัญหา
لا توجد مشكلة
Laḥẓah min faḍlik
กรุณารอสักครู่
لحظة من فضلك
Ayna dawratu al-miyāh?
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?
أين دورة المياه؟
Al-fātūrah min faḍlik
คิดเงินด้วยครับ [ค่ะ]
الفاتورة من فضلك
Fī ṣiḥḥatik!
ชนแก้ว!
في صحتك!
ภาษาอาหรับเป็นภาษาหลักที่ใช้สื่อสารทั้งในประเทศอียิปต์ โมร็อกโก ซาอุดีอาระเบีย ตูนิเซีย และจอร์แดน ซึ่งรวมถึงกรุงไคโร ดูไบ เฟซ มาราเกช ริยาด และอัมมาน ปกติแล้วภาษาอาหรับถูกเขียนด้วยอักษรอาหรับ ทั้งนี้ในแอปของเรา คุณสามารถเลือกแสดงภาษาอาหรับทั้งหมดเป็นอักษรอาหรับหรืออักษรโรมัน หรือทั้งคู่ก็ได้ นักแปลภาษาอาหรับของ LingoPix มาจากอียิปต์และจอร์แดน และเราพยายามอย่างเต็มที่ในการใช้คำศัพท์ภาษาอาหรับมาตรฐานสมัยใหม่ (MSA) ทุกครั้งที่เป็นไปได้ ศิลปินเสียงของเรามาจากเลบานอน