태국어

태국어

관용구집

이 회화집은 LingoPix 앱의 태국어 콘텐츠 샘플입니다.

전환: 원래 회화집 (2012)

สวัสดี
Sà wàt di—
안녕하세요
หวัดดี!
Wàt di—!
안녕!
เป็น ไง บ้าง?
Bpen ngai bâ—ng?
어떻게 지내?
ผม [ฉัน] สบายดี
Pŏm [Chăn] sà ba—i di—
잘 지내요
ขอบคุณ
Kò—p kun
감사합니다
ขอบคุณ มาก ครับ / ขอบคุณ มาก ค่ะ
Kò—p kun mâ—k kráp / Kò—p kun mâ—k kâ
정말 감사합니다
ไม่เป็นไร
Mâi bpen rai
천만에요
กรุณา
Gà rú na—
제발
ขอโทษ ครับ / ขอโทษ ค่ะ
Kŏ— tô—t kráp / Kŏ— tô—t kâ
실례합니다
ขอโทษ
Kŏ— tô—t
죄송합니다
สวัสดี ตอน เช้า
Sà wàt di— dto—n chá—o
좋은 아침이에요
สวัสดี ตอน เย็น
Sà wàt di— dto—n yen
안녕하세요 (저녁 인사)
ราตรี สวัสดิ์
Ra— dtri— sà wàt
안녕히 주무세요
ลาก่อน
La— gò—n
안녕히 가세요 / 안녕히 계세요
บ๊าย บาย!
Bá—i ba—i!
잘 가! / 잘 있어!
แล้ว เจอกัน
Láe—w je—r gan
나중에 보자
ยินดี ต้อนรับ!
Yin di— dtô—n ráp!
환영합니다!
ผม [ฉัน] รัก คุณ
Pŏm [Chăn] rák kun
사랑해
ผม [ฉัน] คิดถึง คุณ
Pŏm [Chăn] kít tĕung kun
보고 싶어
เรา [ฉัน] ชอบ
Rao [Chăn] chô—p
난 마음에 들어
หนึ่ง
nèung
สอง
sŏ—ng
สาม
să—m
ภาษา ไทย
pa— să— tai
태국어
ไทย
Tai
태국
ตู้ เอทีเอ็ม
dtû— e— ti— em
현금인출기
ตำรวจ
dtam rùa—t
경찰
แพทย์
pâe—t
의사
น้ำ
ná—m
การ จอง
ga—n jo—ng
예약
สวย
sŭa—y
아름다운
อร่อย
à ròi
맛있는
ถูก
tù—k
옳은
มี ความ สุข
mi— kwa—m sùk
행복한
ยุ่ง
yûng
바쁜
พร้อม
pró—m
준비된
น่าสนใจ
nâ— sŏn jai
흥미로운
มี ชื่อเสียง
mi— chêu— sĭa—ng
유명한
ที่ ชื่นชอบ
tî— chêu—n chô—p
가장 좋아하는
วิเศษ
wí sè—t
훌륭한
ใช่
Châi
예 / 네
ไม่ ใช่
Mâi châi
아니요
แน่นอน
Nâe— no—n
물론이에요
นิดหน่อย
Nít nòi
조금
ผม [ฉัน] เข้าใจ
Pŏm [Chăn] kâo jai
이해해요
ผม [ฉัน] ไม่ เข้าใจ
Pŏm [Chăn] mâi kâo jai
이해할 수 없어요
คุณ ช่วย พูด ซ้ำ ได้ ไหม ครับ [คะ]?
Kun chûa—y pû—t sám dâ—i măi kráp [ká]?
반복해 주시겠어요?
… พูด อย่างไร?
… pû—t yà—ng rai?
…은 어떻게 말해?
… แปล ว่า อะไร?
… bplae— wâ— à rai?
…은 무슨 뜻이에요?
ผม [ฉัน] ไม่ รู้
Pŏm [Chăn] mâi rú—
전 몰라요
ฉัน / ผม / เรา
chăn / pŏm / rao
나 / 저
คุณ / ท่าน / เธอ
kun / tân / te—r
너 / 당신
ที่นี่
tî— nî—
여기
ที่นั่น
tî— nân
거기
อันนี้
an ní—
이것
อันนั้น / อันโน้น
an nán / an nó—n
그것 / 저것
ทางนี้
ta—ng ní—
이쪽으로
ทางนั้น / ทางโน้น
ta—ng nán / ta—ng nó—n
그쪽으로 / 저쪽으로
ซ้าย
sá—i
왼쪽
ขวา
kwă—
오른쪽
ที่ไหน?
Tî— năi?
어디?
ทาง ไหน?
Ta—ng năi?
어느 쪽?
อะไร?
À rai?
무엇?
เมื่อไหร่?
Mêua— rài?
언제?
อัน ไหน?
An năi?
어느 것?
นั่น อะไร?
Nân à rai?
뭐지?
คุณ มี … ไหม?
Kun mi— … măi?
당신은 …을 갖고 있습니까?
ราคา เท่าไหร่ ครับ [คะ]?
Ra— ka— tâo rài kráp [ká]?
얼마인가요?
คุณ แนะนำ อะไร ครับ [คะ]?
Kun náe nam à rai kráp [ká]?
어떤 걸 추천하세요?
ลด ราคา หน่อย ได้ ไหม ครับ [คะ]?
Lót ra— ka— nòi dâ—i măi kráp [ká]?
할인해 주실 수 있나요?
คุณ ชื่อ อะไร ครับ [คะ]? / ท่าน ชื่อ อะไร ครับ [คะ]?
Kun chêu— à rai kráp [ká]? / Tân chêu— à rai kráp [ká]?
성함이 어떻게 되세요?
ผม [ฉัน] ชื่อ … ครับ [ค่ะ]
Pŏm [Chăn] chêu— … kráp [kâ]
제 이름은 …입니다
ยินดี ที่ ได้ รู้จัก ครับ [ค่ะ]
Yin di— tî— dâ—i rú— jàk kráp [kâ]
만나서 반갑습니다
ผม [ฉัน] ขอ ถ่ายรูป ได้ ไหม ครับ [คะ]?
Pŏm [Chăn] kŏ— tà—i rû—p dâ—i măi kráp [ká]?
제가 사진을 찍어도 될까요?
คุณ มา จาก ที่ไหน?
Kun ma— jà—k tî— năi?
너는 고향이 어디야?
ผม [ฉัน] มา จาก … ครับ [ค่ะ]
Pŏm [Chăn] ma— jà—k … kráp [kâ]
저는 … 출신입니다
คุณ พูด ภาษา … ได้ ไหม ครับ [คะ]?
Kun pû—t pa— să— … dâ—i măi kráp [ká]?
…를 할 수 있으세요?
ผม [ฉัน] พูด ได้ นิดหน่อย
Pŏm [Chăn] pû—t dâ—i nít nòi
조금 할 수 있어요
ดี มาก
Di— mâ—k
매우 좋은
เพื่อน
pêua—n
친구
ตอนนี้
dto—n ní—
지금
ภายหลัง
pa—i lăng
나중에
วันนี้
wan ní—
오늘
คืนนี้
keu—n ní—
오늘 밤
พรุ่งนี้
prûng ní—
내일
ล่าช้า
lâ— chá—
지연된
ปิด
bpìt
폐점
บางที
ba—ng ti—
어쩌면
มาก ขึ้น
mâ—k kêun
ไม่ มี อะไร
mâi mi— à rai
아무것도
ยินดี ด้วย!
Yin di— dûa—y!
축하해요!
ทำ ได้ ดี มาก!
Tam dâ—i di— mâ—k!
잘했어요!
มัน ไม่ สำคัญ หรอก
Man mâi săm kan rò—k
상관없어요
ระวัง!
Rá wang!
조심하세요!
ช่วย ด้วย!
Chûa—y dûa—y!
도와주세요!
ไม่ มี ปัญหา
Mâi mi— bpan hă—
문제 없어요
กรุณา รอ สักครู่
Gà rú na— ro— sàk krû—
잠시만 기다려주십시오
ห้องน้ำ อยู่ ที่ไหน?
Hông ná—m yù— tî— năi?
화장실이 어디에 있어요?
คิด เงิน ด้วย ครับ [ค่ะ]
Kít ngern dûa—y kráp [kâ]
계산해 주세요
ชน แก้ว!
Chon gâe—w!
건배!

태국어는 태국의 공식 언어로, 푸켓, 코사무이, 코파응안, 코피피 같은 섬에서 사용되며 방콕, 파타야, 치앙마이 같은 도시에서도 사용됩니다. 태국어는 주로 태국어 문자로 쓰여집니다. 이 앱에는 태국어 단어를 태국어 문자나 로마 문자로 표시하거나 둘 다로 표시할 수 있는 옵션이 있습니다.