아랍어
관용구집 (2012)
이 회화집은 Nemo 아랍어 앱의 콘텐츠 샘플입니다.
전환: 새로운 회화집
Marĥabān
안녕하세요
مَرْحَبَاً
'Ahlan!
안녕!
أَهْلاً!
Shukrān lak
감사합니다
شُكْرَاً لَك
'A'tadhir
죄송합니다
أَعْتَذِر
Min fadlik
제발
مِن فَضْلِك
As-salāmu 'alaykum
평화를 빕니다
السَّلَامُ عَلَيْكُم
Wa'alaykum as-salām
평화를 빕니다에 대한 대답
وَعَلَيْكُم السَّلَّام
Ilā al-liqā'
안녕히 가세요
إِلَى الْلِّقَاء
Al-fātūrah min fadlik
계산해주세요
الْفَاتُوْرَة مِن فَضْلِك
'Ayna dawratu al-miyāh?
화장실은 어디에 있습니까?
أَيْنَ دَوْرةُ الْمِيَاه؟
Al-'arabiyyah
아랍어
الْعَرَبِيَّة
Na'am
예, 네
نَعَم
Lā
아니요
لَا
Wāĥid
일(1)
وَاحِد
Ithnān
이(2)
إِثْنَان
Thalāthah
삼(3)
ثَلاثَة
Hādhā / Hādhihi
이것
هَذَا / هَذِهِ
Dhālika / Tilka
저것
ذَلِكَ / تِلْكَ
Jayyidun jiddan
매우 좋은
جَيِّدٌ جِدّاً
Jamīl
아름다운
جَمِيل
Ladhīdh
맛있는
لَذِيذ
Uĥibbu dhālik
나는 그것을 좋아합니다
أُحِبُّ ذَلِك
Ĥasanan
좋습니다
حَسَناً
Hādhā jayyid
좋습니다
هَذَا جَيِّد
'Ayna …?
…은 어디에 있습니까?
أَيْنَ …؟
Mādhā?
뭐라구요?
مَاذَا؟
Matā?
언제요?
مَتَى؟
Qalīlan
조금
قَلِيلاً
Ahlan wa sahlan!
환영합니다!
أَهْلاً وَ سَهْلاً!
Allāhu Akbar
신은 최고입니다
الْلَّهُ أَكْبَر
In shā' Allāh
신의 뜻
إِن شَاء الْلَّه
Sabāĥu al-khayr
좋은 아침입니다
صَبَاحُ الْخَيْر
Tusbiĥu 'alā khayr / Tusbiĥina 'alā khayr
안녕히 주무세요
تُصْبِحُ عَلَى خَيْر / تُصْبِحِيْنَ عَلَى خَيْر
Wadā'an!
잘 가!
وَدَاعاً!
Ma'a as-salāmah
잘 지내세요
مَعَ السَّلامَة
'Arāka / 'Arāki lāĥiqan
나중에 봐요
أَرَاكَ / أَرَاكِ لَاحِقاً
Shukran jazīlan
대단히 감사합니다
شُكْراً جَزِيلاً
'Āfwān
천만에요
عَفْواً
Lā mushkilah
괜찮습니다
لَا مُشْكِلَة
'Anā uĥibbuk
나는 당신을 사랑합니다
أَنَا أُحِبُّك
Tahānīnā!
축하합니다!
تَهَانِينَا!
Kam thamanu hādhā? / Kam thamanu hādhihi?
그것은 얼마입니까?
كَم ثَمَنُ هَذَا؟ / كَم ثَمَنُ هَذِهِ؟
Mādhā taqtariĥ?
무엇을 추천하십니까?
مَاذَا تَقْتَرِح؟
Hal yumkinunī iltiqātu sūrah?
사진을 찍어도 됩니까?
هَل يُمْكِنُنِي الْتِقَاطُ صُورَة؟
Mā hadhā?
저것은 무엇입니까?
مَا هَذَا؟
Min ayna ant / anti?
당신은 어디에서 오셨습니까?
مِن أَيْنَ أَنْت / أنْتِ؟
'Anā min …
나는 …에서 왔습니다
أَنَا مِن …
Kayfa ĥāluk?
어떻게 지내세요?
كَيْفَ حَالُك؟
'Anā bikhayr
잘 지냅니다
أَنَا بِخَيْر
Mā ismuk / Mā ismuki?
당신의 이름은 무엇입니까?
مَا إِسْمُك / مَا إِسْمُكِ؟
Ismī …
제 이름은 …입니다
إِسْمِي …
Sarurtu biliqā'ik
만나서 반갑습니다
سَرُرْتُ بِلِقَائِك
Hunā
여기
هُنَا
Hunāk
저기
هُنَاك
Muthīrun lil-ihtimām
흥미있는
مُثِيرٌ لِلْاِهْتِمَام
Mumkin
가능한
مُمْكِن
Saĥīĥ
올바른
صَحِيح
Rā'i'
굉장한
رَائِع
Ālmufaddal
가장 좋아하는
الْمُفَضَّل
Mashhūr
유명한
مَشْهُور
Mashghūl
바쁜, 사용 중
مَشْغُول
Jāhiz
준비된
جَاهِز
Lāĥiqan
나중에
لَاحِقاً
Al-'ān
지금
الْآن
'Anā
나
أَنَا
'Anta / 'Anti
당신
أَنْتَ / أَنْتِ
Sadīq / Sadīqah
친구
صَدِيق / صَدِيقَة
Lā shay'
아무 것도 아님
لَا شَيْء
'Akthar
더
أَكْثَر
Rubbamā
아마도
رُبَّمَا
Bi-ttab'
물론입니다
بِالطَّبْع
Afham
이해합니다
أَفْهَم
La afham
이해할 수 없습니다
لا أَفْهَم
Karrir min fadlik
다시 말씀해주세요
كَرِّر مِن فَضْلِك
Hal tataĥaddathu / tataĥaddathīna al-ānjilīziyyah?
영어를 할 수 있습니까?
هَل تَتَحَدَّثُ / تَتَحَدَّثِينَ الْانْجِلِيزِيَّة؟
Yumkinunī at-taĥadduthu qalīlan bi-llughata al-'arabiyyah
나는 아랍어를 조금 할 수 있습니다
يُمْكِنُنِي التَّحَدُّثُ قَلِيلاً بِالْلُغَةَ الْعَرَبِيَّة
Kayf yumkinuka qawlu … bi-llughati al-'arabiyyah?
…을 아랍어로 어떻게 말합니까?
كَيْف يُمْكِنُكَ قَوْلُ … بِالْلُغَةِ الْعَرَبِيَّة؟
Mādhā ta'nī kalimatu …?
…은 무슨 의미입니까?
مَاذَا تَعْنِي كَلِمَةُ …؟
Hal yumkinunī al-ĥusūlu 'alā khidmati al-intarnit hunā?
여기서 인터넷을 이용할 수 있습니까?
هَلْ يُمْكِنُنِي الْحُصُولُ عَلَى خِدْمَةِ الْإِنْتَرْنِتْ هُنَا؟
Hal ta'rif mat'aman jayyidan qarīban?
근처의 좋은 레스토랑을 추천해주실 수 있습니까?
هَلْ تَعْرِف مَطْعَماً جَيِّداً قَرِيباً؟
Hal yumkinuka an tukhaffida lī as-si'r?
깎아주시겠어요?
هَل يُمْكِنُكَ أَن تُخَفِّضَ لِي السِّعْر؟
Fī siĥĥatik!
건배! 위하여!
فِي صِحَّتِك!
An-najdah!
도와주세요!
النَّجْدَة!
Shurtah
경찰
شُرْطَة
Tabīb / Tabībah
의사
طَبِيب / طَبِيبَة
'Anā tā'ihun
나는 길을 잃었습니다
أَنَا تَائِهٌ
'Ayya tarīq?
어느 쪽?
أَيَّ طَرِيق؟
Mākīnatu as-sarāf al-'ālī
현금인출기
مَاكِينَةُ الصَّرَّاف الْآلِي
Al-yawm
오늘
الْيَوْم
Al-laylah
오늘밤
الْلَّيْلَة
Al-ghad
내일
الْغَد
Yasār
왼쪽
يَسَار
Yamīn
오른쪽
يَمِين
Ĥajz
예약
حَجْز
Mughlaq
영업을 종료한
مُغْلَق
Wusūl
도착
وُصُول
Mā'
물
مَاء
Shāy
차
شَاي
Sa'īd
행복한
سَعِيد
Shāri'
거리
شَارِع
Laĥmu al-ĥamāmi ĥalāl wa laĥmu al-ĥimāri ĥarām
발음 훈련: 비둘기 고기는 합법이고 당나귀 고기는 불법이다
لَحْمُ الْحَمَامِ حَلال وَ لَحْمُ الْحِمَارِ حَرَام
아랍어는 이집트, 모로코, 사우디아라비아, 튀니지, 요르단의 주요 언어로, 카이로, 두바이, 페즈, 마라케시, 리야드, 암만과 같은 도시에서 사용됩니다. 아랍어는 주로 아랍 문자로 쓰여집니다. 이 앱에는 아랍어 단어를 아랍 문자나 로마 문자로 표시하거나 둘 다로 표시할 수 있는 옵션이 있습니다. LingoPix의 아랍어 번역가는 이집트와 요르단 출신이며, 가능한 한 현대 표준 아랍어(MSA) 용어를 사용하기 위해 최선을 다했습니다. 성우는 레바논 출신입니다.