Hebrajski

Hebrajski

Rozmówka

Ten rozmówki to próbka treści Hebrajski z aplikacji LingoPix.

Przełącz na: Oryginalne rozmówki (2012)

Pismo standardowe עברית Z nikkudem עִבְרִית
Shalom
Cześć (powitanie)
שָׁלוֹם
Hay!
Hej!
הַי!
Ma kore?
Jak się masz?
מָה קוֹרֶה?
Tov, toda
Dobrze, dziękuję
טוֹב, תּוֹדָה
Toda
Dziękuję
תּוֹדָה
Toda raba
Dziękuję bardzo
תּוֹדָה רַבָּה
Eyn be’ad ma
Proszę bardzo
אֵין בְּעַד מָה
Bevakasha
Proszę
בְּבַקָּשָׁה
Sliẖa
Przepraszam (grzecznościowo)
סְלִיחָה
Ani mitsta’er[et]
Przepraszam (wyrażając żal)
אֲנִי מִצְטַעֵר [מִצְטַעֶרֶת]
Boker tov
Dzień dobry (do południa)
בֹּקֶר טוֹב
Erev tov
Dobry wieczór
עֶרֶב טוֹב
Layla tov
Dobranoc
לַיְלָה טוֹב
Lehitra’ot
Do widzenia
לְהִתְרָאוֹת
Bay!
Cześć! (pożegnanie)
בַּי!
Nitra’e me’uẖar yoter
Na razie
נִתְרָאֶה מְאֻחָר יוֹתֵר
Brukhim haba’im!
Witajcie!
בְּרוּכִים הַבָּאִים!
Ani ohev[et] otkha [otakh]
Kocham cię
אֲנִי אוֹהֵב [אוֹהֶבֶת] אוֹתְךָ [אוֹתָךְ]
Ani mitga’age’a [mitga’aga’at] elekha [elaikh]
Tęsknię za tobą
אֲנִי מִתְגַּעְגֵּעַ [מִתְגַּעְגַּעַת] אֵלֶיךָ [אֵלַיִךְ]
Ze motse ẖen be’eynay
Podoba mi się
זֶה מוֹצֵא חֵן בְּעֵינַי
aẖat
jeden
אַחַת
shtaim
dwa
שְׁתַּיִם
shalosh
trzy
שָׁלוֹשׁ
ivrit
język hebrajski
עִבְרִית
Isra’el
Izrael
יִשְׂרָאֵל
kaspomat
bankomat
כַּסְפּוֹמָט
mishtara
policja
מִשְׁטָרָה
rofe / rof’a
lekarz / lekarka
רוֹפֵא / רוֹפְאָה
maim
woda
מַיִם
hazmana
rezerwacja
הַזְמָנָה
yafa
piękna
יָפָה
ta’im
pyszny
טָעִים
nakhon
dobrze
נָכוֹן
sameaẖ
szczęśliwy
שָׂמֵחַ
asuk
zajęty
עָסוּק
muchan
gotowy
מוּכָן
me’anyen
interesujący
מְעַנְיֵן
mefursam
sławny
מְפֻרְסָם
mo’adaf
ulubiony
מָעֳדָף
nifla
cudowny
נִפְלָא
Ken
Tak
כֵּן
Lo
Nie
לֹא
Bevaday
Oczywiście
בְּוַדַּאי
Ktsat
Trochę
קְצָת
Ani mevin[a]
Rozumiem
אֲנִי מֵבִין [מְבִינָה]
Ani lo mevin[a]
Nie rozumiem
אֲנִי לֹא מֵבִין [מְבִינָה]
Tukhal [Tukhli] laẖazor al ze, bevakasha?
Czy może to Pan [Pani] powtórzyć?
תּוּכַל [תּוּכְלִי] לַחֲזֹר עַל זֶה, בְּבַקָּשָׁה?
Ekh omrim …?
Jak powiedzieć …?
אֵיךְ אוֹמְרִים …?
Ma haperush shel …?
Co znaczy …?
מָה הַפֵּרוּשׁ שֶׁל …?
Ani lo yode’a [yoda’at]
Nie wiem
אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ [יוֹדַעַת]
ani
ja
אֲנִי
ata / at
ty / Pan / Pani
אַתָּה / אַתְּ
kan / po
tutaj
כָּאן / פֹּה
sham
tam
שָׁם
ze / zot
ten / ta / to
זֶה / זֹאת
hu / hi
tamten / tamta / tamto
הוּא / הִיא
bakivun haze
tędy
בַּכִּוּוּן הַזֶּה
bakivun hahu
tamtędy
בַּכִּוּוּן הַהוּא
smol
w lewo
שְׂמֹאל
yamin
w prawo
יָמִין
Eyfo?
Gdzie?
אֵיפֹה?
Be’eyze kivun?
W którą stronę?
בְּאֵיזֶה כִּוּוּן?
Ma?
Co?
מָה?
Matay?
Kiedy?
מָתַי?
Eyze?
Który?
אֵיזֶה?
Ma ze?
Co to jest?
מָה זֶה?
Yesh lekha …? / Yesh lakh …?
Czy ma Pan [Pani] …?
יֵשׁ לְךָ …? / יֵשׁ לָךְ …?
Kama ze ole?
Ile to kosztuje?
כַּמָּה זֶה עוֹלֶה?
Ma ata [at] mamlits[a]?
Co Pan [Pani] poleca?
מָה אַתָּה [אַתְּ] מַמְלִיץ [מַמְלִיצָה]?
Efshar lekabel hanaẖa?
Czy otrzymam zniżkę?
אֶפְשָׁר לְקַבֵּל הַנָּחָה?
Ma shimkha [shmekh]?
Jak się Pan [Pani] nazywa?
מָה שִׁמְךָ [שְׁמֵךְ]?
Kor’im li …
Nazywam się …
קוֹרְאִים לִי …
Na’im lehakir otkha [otakh]
Miło mi Pana [Panią] poznać
נָעִים לְהַכִּיר אוֹתְךָ [אוֹתָךְ]
Ani yakhol [yekhola] letsalem?
Mogę zrobić zdjęcie?
אֲנִי יָכוֹל [יְכוֹלָה] לְצַלֵּם?
Me’eyfo ata [at]?
Skąd jesteś?
מֵאֵיפֹה אַתָּה [אַתְּ]?
Ani mi…
Jestem z …
אֲנִי מִ…
Ha’im ata [at] medaber[et] …?
Mówi Pan [Pani] po …?
הַאִם אַתָּה [אַתְּ] מְדַבֵּר [מְדַבֶּרֶת] …?
Ani medaber[et] ktsat
Trochę mówię
אֲנִי מְדַבֵּר [מְדַבֶּרֶת] קְצָת
Tov me’od
Bardzo dobrze
טוֹב מְאוֹד
ẖaver / ẖavera
przyjaciel / przyjaciółka
חָבֵר / חֲבֵרָה
akhshav
teraz
עַכְשָׁו
yoter me’uẖar
później
יוֹתֵר מְאֻחָר
hayom
dzisiaj
הַיּוֹם
ha’erev / halayla
dziś wieczorem
הָעֶרֶב / הַלַּיְלָה
maẖar
jutro
מָחָר
nidẖa
opóźniony
נִדְחָה
sagur
zamknięte
סָגוּר
ulay
może
אוּלַי
yoter
więcej
יוֹתֵר
klum / shum davar
nic
כְּלוּם / שׁוּם דָּבָר
Mazal tov!
Gratulacje!
מַזָּל טוֹב!
Kol hakavod!
Dobra robota!
כָּל הַכָּבוֹד!
Ze lo meshane
Nieważne
זֶה לֹא מְשַׁנֶּה
Hizaher [Hizahari]!
Uważaj!
הִזָּהֵר [הִזָּהֲרִי]!
Hatsilu!
Pomocy!
הַצִּילוּ!
Eyn be’aya
Nie ma problemu
אֵין בְּעָיָה
Tamtin[i] rak rega, bevakasha
Proszę chwilę zaczekać
תַּמְתִּין [תַּמְתִּינִי] רַק רֶגַע, בְּבַקָּשָׁה
Eyfo hasherutim?
Gdzie jest łazienka?
אֵיפֹה הַשֵּׁרוּתִים?
Efshar ẖeshbon, bevakasha
Poproszę o rachunek
אֶפְשָׁר חֶשְׁבּוֹן, בְּבַקָּשָׁה
Leẖaim!
Na zdrowie!
לְחַיִּים!

Współczesny hebrajski jest jednym z języków urzędowych Izraela i najczęściej używanym językiem w Jerozolimie i Tel Awiwie.