Arabski

Arabski

Rozmówka

Ten rozmówki to próbka treści Arabski z aplikacji LingoPix.

Przełącz na: Oryginalne rozmówki (2012)

Pismo standardowe العربية Z taszkilem اَلْعَرَبِيَّةُ
Marḥaban
Cześć (powitanie)
مَرْحَبًا
Ahlan!
Hej!
أَهْلًا!
Kayfa ḥāluka? / Kayfa ḥāluki?
Jak się masz?
كَيْفَ حَالُكَ؟ / كَيْفَ حَالُكِ؟
Anā bi-khayr
Dobrze, dziękuję
أَنَا بِخَيْر
Shukran
Dziękuję
شُكْرًا
Shukran jazīlan
Dziękuję bardzo
شُكْرًا جَزِيلًا
ʿAfwan
Proszę bardzo
عَفْوًا
Min faḍlik[i]
Proszę
مِنْ فَضْلِك [فَضْلِكِ]
Baʿda idhnik / Baʿda idhniki
Przepraszam (grzecznościowo)
بَعْدَ إذْنِك / بَعْدَ إذْنِكِ
Anā āsif / Anā āsifah
Przepraszam (wyrażając żal)
أَنَا آسِف / أَنَا آسِفَة
Ṣabāḥu al-khayr
Dzień dobry (do południa)
صَبَاحُ الْخَيْر
Masāʾu al-khayr
Dobry wieczór
مَسَاءُ الْخَيْر
Tuṣbiḥ[īna] ʿalā khayr
Dobranoc
تُصْبِح [تُصْبِحِينَ] عَلَى خَيْر
Ilā al-liqāʾ
Do widzenia
إِلَى اللِّقَاء
Wadāʿan!
Cześć! (pożegnanie)
وَدَاعًا!
Arāka [Arāki] lāḥiqan
Na razie
أَرَاكَ [أَرَاكِ] لَاحِقًا
Ahlan wa-sahlan!
Witajcie!
أَهْلًا وَسَهْلًا!
Anā uḥibbuka [uḥibbuki]
Kocham cię
أَنَا أُحِبُّكَ [أُحِبُّكِ]
Anā mushtāqun [mushtāqatun] ilayka [ilayki]
Tęsknię za tobą
أَنَا مُشْتَاقٌ إِلَيْكَ [أَنَا مُشْتَاقَةٌ إِلَيْكِ]
Aʿjabanī [Aʿjabatnī]
Podoba mi się
أَعْجَبَنِي [أَعْجَبَتْنِي]
wāḥid
jeden
وَاحِد
ithnān
dwa
اِثْنَان
thalāthah
trzy
ثَلَاثَة
al-ʿarabiyyah
język arabski
الْعَرَبِيَّة
muslim
muzułmański
مُسْلِم
ṣarrāf āliyy
bankomat
صَرَّاف آلِيّ
shurṭah
policja
شُرْطَة
ṭabīb / ṭabībah
lekarz / lekarka
طَبِيب / طَبِيبَة
māʾ
woda
مَاء
ḥajz
rezerwacja
حَجْز
jamīlah
piękna
جَمِيلَة
ladhīdh
pyszny
لَذِيذ
ṣaḥīḥ
dobrze
صَحِيح
saʿīd
szczęśliwy
سَعِيد
mashghūl
zajęty
مَشْغُول
jāhiz
gotowy
جَاهِز
muthīr lil-ihtimām
interesujący
مُثِير لِلْاِهْتِمَام
mashhūr
sławny
مَشْهُور
mufaḍḍal
ulubiony
مُفَضَّل
rāʾiʿ
cudowny
رَائِع
Naʿam
Tak
نَعَمْ
Nie
لَا
Biṭ-ṭabʿ
Oczywiście
بِالطَّبْع
Qalīlan
Trochę
قَلِيلًا
Fahimt
Rozumiem
فَهِمْت
Lam afham
Nie rozumiem
لَمْ أَفْهَمْ
Hal yumkinuka [yumkinuki] tikrāru dhālika min faḍlik?
Czy może to Pan [Pani] powtórzyć?
هَلْ يُمْكِنُكَ [يُمْكِنُكِ] تِكْرَارُ ذَلِكَ مِنْ فَضْلِك؟
Kayfa taqūlu [taqūlīna] …?
Jak powiedzieć …?
كَيْفَ تَقُولُ [تَقُولِينَ] …؟
Mādhā yaʿnī [taʿnī] …?
Co znaczy …?
مَاذَا يَعْنِي [تَعْنِي] …؟
Lā aʿlam
Nie wiem
لَا أَعْلَم
anā
ja
أَنَا
anta / anti
ty / Pan / Pani
أَنْتَ / أَنْتِ
hunā
tutaj
هُنَا
hunāk
tam
هُنَاك
hādhā / hādhihi
ten / ta / to
هَذَا / هَذِهِ
dhālika / tilka
tamten / tamta / tamto
ذَلِكَ / تِلْكَ
min hunā
tędy
مِنْ هُنَا
min hunāk
tamtędy
مِنْ هُنَاك
yasār
w lewo
يَسَار
yamīn
w prawo
يَمِين
Ayna?
Gdzie?
أَيْنَ؟
Ayy ittijāh?
W którą stronę?
أَيّ اِتِّجَاه؟
Mādhā?
Co?
مَاذَا؟
Matā?
Kiedy?
مَتَى؟
Ayyu wāḥidin? / Ayyu wāḥiddatin?
Który?
أَيُّ وَاحِدٍ؟ / أَيُّ وَاحِدَةٍ؟
Mā hādhā?
Co to jest?
مَا هَذَا؟
Hal ladayka …? / Hal ladayki …?
Czy ma Pan [Pani] …?
هَلْ لَدَيْكَ …؟ / هَلْ لَدَيْكِ …؟
Kam as-siʿr?
Ile to kosztuje?
كَمْ السِّعْر؟
Mādhā taqtariḥ[īn]?
Co Pan [Pani] poleca?
مَاذَا تَقْتَرِح [تَقْتَرِحِين]؟
Hal yumkinuka [yumkinuki] an tuʿṭiyanī [tuʿṭīnī] khaṣman?
Czy otrzymam zniżkę?
هَلْ يُمْكِنُكَ [يُمْكِنُكِ] أَنْ تُعْطِيَنِي [تُعْطِينِي] خَصْمًا؟
Mā ismu ḥaḍratik?
Jak się Pan [Pani] nazywa?
مَا اِسْمُ حَضْرَتِك؟
Ismī …
Nazywam się …
اِسْمِي …
Sarurtu bi-liqāʾika [bi-liqāʾiki]
Miło mi Pana [Panią] poznać
سَرُرْتُ بِلِقَائِكَ [بِلِقَائِكِ]
Hal yumkinunī iltiqāṭu ṣūrah?
Mogę zrobić zdjęcie?
هَلْ يُمْكِنُنِي اِلْتِقَاطُ صُورَة؟
Min ayna anta [anti]?
Skąd jesteś?
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ [أَنْتِ]؟
Anā min …
Jestem z …
أَنَا مِنْ …
Hal tataḥaddathu [tataḥaddathīna] …?
Mówi Pan [Pani] po …?
هَلْ تَتَحَدَّثُ [تَتَحَدَّثِينَ] …؟
Ataḥaddathuhā qalīlan
Trochę mówię
أَتَحَدَّثُهَا قَلِيلًا
Jayyid jiddan
Bardzo dobrze
جَيِّد جِدًّا
ṣadīq / ṣadīqah
przyjaciel / przyjaciółka
صَدِيق / صَدِيقَة
al-ān
teraz
الْآن
lāḥiqan
później
لَاحِقًا
al-yawm
dzisiaj
الْيَوْم
al-laylah
dziś wieczorem
اللَّيْلَة
ghadan
jutro
غَدًا
mutaʾakhkhir
opóźniony
مُتَأَخِّر
mughlaq
zamknięte
مُغْلَق
rubbamā
może
رُبَّمَا
akthar
więcej
أَكْثَر
lā shayʾ
nic
لَا شَيْء
Tahānīnā!
Gratulacje!
تَهَانِينَا!
Aḥsant[i]!
Dobra robota!
أَحْسَنْت [أَحْسَنْتِ]!
Lā yahumm
Nieważne
لَا يَهُمّ
Kun ḥadhiran! [Kūnī ḥadhirah!]
Uważaj!
كُنْ حَذِرًا! [كُونِي حَذِرَة!]
An-najdah!
Pomocy!
النَّجْدَة!
Lā tūjadu mushkilah
Nie ma problemu
لَا تُوجَدُ مُشْكِلَة
Laḥẓah min faḍlik
Proszę chwilę zaczekać
لَحْظَة مِنْ فَضْلِك
Ayna dawratu al-miyāh?
Gdzie jest łazienka?
أَيْنَ دَوْرَةُ الْمِيَاه؟
Al-fātūrah min faḍlik
Poproszę o rachunek
الْفَاتُوْرَة مِنْ فَضْلِك
Fī ṣiḥḥatik!
Na zdrowie!
فِي صِحَّتِك!

Arabski jest głównym językiem używanym w Egipcie, Maroku, Arabii Saudyjskiej, Tunezji i Jordanii, a także w takich miastach jak Kair, Dubaj, Fez, Marrakesz, Rijad i Amman. Język arabski jest zwykle zapisywany pismem arabskim. W tej aplikacji możesz wyświetlać wszystkie słowa arabskie w piśmie arabskim, w alfabecie łacińskim lub w obu jednocześnie. Tłumacze języka arabskiego dla LingoPix pochodzą z Egiptu i Jordanii, a my dołożyliśmy wszelkich starań, aby w miarę możliwości stosować terminy we współczesnym standardowym języku arabskim (MSA). Nasz artysta głosowy pochodzi z Libanu.