Arabo
Frasario
Questo frasario è un campione di contenuti Arabo dall'app LingoPix.
Passa a: Frasario originale (2012)
Scrittura standard العربية Con tashkīl اَلْعَرَبِيَّةُ
Marḥaban
Ciao
مَرْحَبًا
Ahlan!
Salve!
أَهْلًا!
Kayfa ḥāluka? / Kayfa ḥāluki?
Come stai?
كَيْفَ حَالُكَ؟ / كَيْفَ حَالُكِ؟
Anā bi-khayr
Tutto bene
أَنَا بِخَيْر
Shukran
Grazie
شُكْرًا
Shukran jazīlan
Grazie mille
شُكْرًا جَزِيلًا
ʿAfwan
Prego
عَفْوًا
Min faḍlik[i]
Per favore
مِنْ فَضْلِك [فَضْلِكِ]
Baʿda idhnik / Baʿda idhniki
Scusi
بَعْدَ إذْنِك / بَعْدَ إذْنِكِ
Anā āsif / Anā āsifah
Mi dispiace
أَنَا آسِف / أَنَا آسِفَة
Ṣabāḥu al-khayr
Buongiorno
صَبَاحُ الْخَيْر
Masāʾu al-khayr
Buonasera
مَسَاءُ الْخَيْر
Tuṣbiḥ[īna] ʿalā khayr
Buonanotte
تُصْبِح [تُصْبِحِينَ] عَلَى خَيْر
Ilā al-liqāʾ
Arrivederci
إِلَى اللِّقَاء
Wadāʿan!
Ciao! (arrivederci)
وَدَاعًا!
Arāka [Arāki] lāḥiqan
A presto
أَرَاكَ [أَرَاكِ] لَاحِقًا
Ahlan wa-sahlan!
Benvenuti!
أَهْلًا وَسَهْلًا!
Anā uḥibbuka [uḥibbuki]
Ti amo
أَنَا أُحِبُّكَ [أُحِبُّكِ]
Anā mushtāqun [mushtāqatun] ilayka [ilayki]
Mi manchi
أَنَا مُشْتَاقٌ إِلَيْكَ [أَنَا مُشْتَاقَةٌ إِلَيْكِ]
Aʿjabanī [Aʿjabatnī]
Mi piace
أَعْجَبَنِي [أَعْجَبَتْنِي]
wāḥid
uno
وَاحِد
ithnān
due
اِثْنَان
thalāthah
tre
ثَلَاثَة
al-ʿarabiyyah
arabo
الْعَرَبِيَّة
muslim
musulmano
مُسْلِم
ṣarrāf āliyy
bancomat
صَرَّاف آلِيّ
shurṭah
polizia
شُرْطَة
ṭabīb / ṭabībah
dottore / dottoressa
طَبِيب / طَبِيبَة
māʾ
acqua
مَاء
ḥajz
prenotazione
حَجْز
jamīlah
bella
جَمِيلَة
ladhīdh
squisito
لَذِيذ
ṣaḥīḥ
corretto
صَحِيح
saʿīd
felice
سَعِيد
mashghūl
impegnato
مَشْغُول
jāhiz
pronto
جَاهِز
muthīr lil-ihtimām
interessante
مُثِير لِلْاِهْتِمَام
mashhūr
famoso
مَشْهُور
mufaḍḍal
preferito
مُفَضَّل
rāʾiʿ
meraviglioso
رَائِع
Naʿam
Sì
نَعَمْ
Lā
No
لَا
Biṭ-ṭabʿ
Naturalmente
بِالطَّبْع
Qalīlan
Un po’
قَلِيلًا
Fahimt
Capisco
فَهِمْت
Lam afham
Non capisco
لَمْ أَفْهَمْ
Hal yumkinuka [yumkinuki] tikrāru dhālika min faḍlik?
Può ripetere, per favore?
هَلْ يُمْكِنُكَ [يُمْكِنُكِ] تِكْرَارُ ذَلِكَ مِنْ فَضْلِك؟
Kayfa taqūlu [taqūlīna] …?
Come si dice …?
كَيْفَ تَقُولُ [تَقُولِينَ] …؟
Mādhā yaʿnī [taʿnī] …?
Che cosa significa …?
مَاذَا يَعْنِي [تَعْنِي] …؟
Lā aʿlam
Non so
لَا أَعْلَم
anā
io
أَنَا
anta / anti
tu / Lei
أَنْتَ / أَنْتِ
hunā
qui
هُنَا
hunāk
là
هُنَاك
hādhā / hādhihi
questo / questa
هَذَا / هَذِهِ
dhālika / tilka
quello / quella
ذَلِكَ / تِلْكَ
min hunā
da questa parte
مِنْ هُنَا
min hunāk
da quella parte
مِنْ هُنَاك
yasār
sinistra
يَسَار
yamīn
destra
يَمِين
Ayna?
Dove?
أَيْنَ؟
Ayy ittijāh?
In quale direzione?
أَيّ اِتِّجَاه؟
Mādhā?
Cosa?
مَاذَا؟
Matā?
Quando?
مَتَى؟
Ayyu wāḥidin? / Ayyu wāḥiddatin?
Quale?
أَيُّ وَاحِدٍ؟ / أَيُّ وَاحِدَةٍ؟
Mā hādhā?
Che cos’è?
مَا هَذَا؟
Hal ladayka …? / Hal ladayki …?
Avete …?
هَلْ لَدَيْكَ …؟ / هَلْ لَدَيْكِ …؟
Kam as-siʿr?
Quanto costa?
كَمْ السِّعْر؟
Mādhā taqtariḥ[īn]?
Cosa mi consiglia?
مَاذَا تَقْتَرِح [تَقْتَرِحِين]؟
Hal yumkinuka [yumkinuki] an tuʿṭiyanī [tuʿṭīnī] khaṣman?
Mi può fare uno sconto?
هَلْ يُمْكِنُكَ [يُمْكِنُكِ] أَنْ تُعْطِيَنِي [تُعْطِينِي] خَصْمًا؟
Mā ismu ḥaḍratik?
Come si chiama?
مَا اِسْمُ حَضْرَتِك؟
Ismī …
Mi chiamo …
اِسْمِي …
Sarurtu bi-liqāʾika [bi-liqāʾiki]
Piacere di conoscerla
سَرُرْتُ بِلِقَائِكَ [بِلِقَائِكِ]
Hal yumkinunī iltiqāṭu ṣūrah?
Posso scattare una foto?
هَلْ يُمْكِنُنِي اِلْتِقَاطُ صُورَة؟
Min ayna anta [anti]?
Di dove sei?
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ [أَنْتِ]؟
Anā min …
Sono di …
أَنَا مِنْ …
Hal tataḥaddathu [tataḥaddathīna] …?
Lei parla …?
هَلْ تَتَحَدَّثُ [تَتَحَدَّثِينَ] …؟
Ataḥaddathuhā qalīlan
Parlo un po’
أَتَحَدَّثُهَا قَلِيلًا
Jayyid jiddan
Molto buono
جَيِّد جِدًّا
ṣadīq / ṣadīqah
amico / amica
صَدِيق / صَدِيقَة
al-ān
adesso
الْآن
lāḥiqan
più tardi
لَاحِقًا
al-yawm
oggi
الْيَوْم
al-laylah
stasera
اللَّيْلَة
ghadan
domani
غَدًا
mutaʾakhkhir
in ritardo
مُتَأَخِّر
mughlaq
chiuso
مُغْلَق
rubbamā
forse
رُبَّمَا
akthar
più
أَكْثَر
lā shayʾ
niente
لَا شَيْء
Tahānīnā!
Congratulazioni!
تَهَانِينَا!
Aḥsant[i]!
Ottimo lavoro!
أَحْسَنْت [أَحْسَنْتِ]!
Lā yahumm
Non importa
لَا يَهُمّ
Kun ḥadhiran! [Kūnī ḥadhirah!]
Stai attento[a]!
كُنْ حَذِرًا! [كُونِي حَذِرَة!]
An-najdah!
Aiuto!
النَّجْدَة!
Lā tūjadu mushkilah
Nessun problema
لَا تُوجَدُ مُشْكِلَة
Laḥẓah min faḍlik
Aspetti un momento, per favore
لَحْظَة مِنْ فَضْلِك
Ayna dawratu al-miyāh?
Dov’è il bagno?
أَيْنَ دَوْرَةُ الْمِيَاه؟
Al-fātūrah min faḍlik
Il conto, per favore
الْفَاتُوْرَة مِنْ فَضْلِك
Fī ṣiḥḥatik!
Cin cin!
فِي صِحَّتِك!
L’arabo è la prima lingua in Egitto, Marocco, Arabia Saudita, Tunisia e Giordania e quindi in città come Il Cairo, Dubai, Fez, Marrakesh, Riyadh e Amman. L’arabo si scrive con l’alfabeto arabo. In questa app puoi decidere di visualizzare le parole arabe nell’alfabeto arabo, latino o entrambi. I traduttori di arabo per LingoPix provengono dall’Egitto e dalla Giordania, e abbiamo fatto ogni sforzo per utilizzare termini in arabo standard moderno (MSA) quando possibile. Il nostro artista vocale è del Libano.