תאית

תאית

ביטויים

ספר ביטויים זה הוא דוגמה לתוכן תאית מאפליקציית LingoPix.

עבור אל: ספר הביטויים המקורי (2012)

สวัสดี
Sà wàt di—
שלום
หวัดดี!
Wàt di—!
היי!
เป็น ไง บ้าง?
Bpen ngai bâ—ng?
מה קורה?
ผม [ฉัน] สบายดี
Pŏm [Chăn] sà ba—i di—
טוב, תודה
ขอบคุณ
Kò—p kun
תודה
ขอบคุณ มาก ครับ / ขอบคุณ มาก ค่ะ
Kò—p kun mâ—k kráp / Kò—p kun mâ—k kâ
תודה רבה
ไม่เป็นไร
Mâi bpen rai
אין בעד מה
กรุณา
Gà rú na—
בבקשה
ขอโทษ ครับ / ขอโทษ ค่ะ
Kŏ— tô—t kráp / Kŏ— tô—t kâ
סליחה
ขอโทษ
Kŏ— tô—t
אני מצטער[ת]
สวัสดี ตอน เช้า
Sà wàt di— dto—n chá—o
בוקר טוב
สวัสดี ตอน เย็น
Sà wàt di— dto—n yen
ערב טוב
ราตรี สวัสดิ์
Ra— dtri— sà wàt
לילה טוב
ลาก่อน
La— gò—n
להתראות
บ๊าย บาย!
Bá—i ba—i!
ביי!
แล้ว เจอกัน
Láe—w je—r gan
נתראה מאוחר יותר
ยินดี ต้อนรับ!
Yin di— dtô—n ráp!
ברוכים הבאים!
ผม [ฉัน] รัก คุณ
Pŏm [Chăn] rák kun
אני אוהב[ת] אותך
ผม [ฉัน] คิดถึง คุณ
Pŏm [Chăn] kít tĕung kun
אני מתגעגע[ת] אליך [אלייך]
เรา [ฉัน] ชอบ
Rao [Chăn] chô—p
זה מוצא חן בעיניי
หนึ่ง
nèung
אחת
สอง
sŏ—ng
שתיים
สาม
să—m
שלוש
ภาษา ไทย
pa— să— tai
תאית
ไทย
Tai
תאילנד
ตู้ เอทีเอ็ม
dtû— e— ti— em
כספומט
ตำรวจ
dtam rùa—t
משטרה
แพทย์
pâe—t
רופא / רופאה
น้ำ
ná—m
מים
การ จอง
ga—n jo—ng
הזמנה
สวย
sŭa—y
יפה
อร่อย
à ròi
טעים
ถูก
tù—k
נכון
มี ความ สุข
mi— kwa—m sùk
שמח
ยุ่ง
yûng
עסוק
พร้อม
pró—m
מוכן
น่าสนใจ
nâ— sŏn jai
מעניין
มี ชื่อเสียง
mi— chêu— sĭa—ng
מפורסם
ที่ ชื่นชอบ
tî— chêu—n chô—p
מועדף
วิเศษ
wí sè—t
נפלא
ใช่
Châi
כן
ไม่ ใช่
Mâi châi
לא
แน่นอน
Nâe— no—n
בוודאי
นิดหน่อย
Nít nòi
קצת
ผม [ฉัน] เข้าใจ
Pŏm [Chăn] kâo jai
אני מבין[ה]
ผม [ฉัน] ไม่ เข้าใจ
Pŏm [Chăn] mâi kâo jai
אני לא מבין[ה]
คุณ ช่วย พูด ซ้ำ ได้ ไหม ครับ [คะ]?
Kun chûa—y pû—t sám dâ—i măi kráp [ká]?
תוכל[י] לחזור על זה, בבקשה?
… พูด อย่างไร?
… pû—t yà—ng rai?
איך אומרים …?
… แปล ว่า อะไร?
… bplae— wâ— à rai?
מה הפירוש של …?
ผม [ฉัน] ไม่ รู้
Pŏm [Chăn] mâi rú—
אני לא יודע[ת]
ฉัน / ผม / เรา
chăn / pŏm / rao
אני
คุณ / ท่าน / เธอ
kun / tân / te—r
אתה / את
ที่นี่
tî— nî—
כאן / פה
ที่นั่น
tî— nân
שם
อันนี้
an ní—
זה / זאת
อันนั้น / อันโน้น
an nán / an nó—n
הוא / היא
ทางนี้
ta—ng ní—
בכיוון הזה
ทางนั้น / ทางโน้น
ta—ng nán / ta—ng nó—n
בכיוון ההוא
ซ้าย
sá—i
שמאל
ขวา
kwă—
ימין
ที่ไหน?
Tî— năi?
איפה?
ทาง ไหน?
Ta—ng năi?
באיזה כיוון?
อะไร?
À rai?
מה?
เมื่อไหร่?
Mêua— rài?
מתי?
อัน ไหน?
An năi?
איזה?
นั่น อะไร?
Nân à rai?
מה זה?
คุณ มี … ไหม?
Kun mi— … măi?
יש לך …? / יש לך …?
ราคา เท่าไหร่ ครับ [คะ]?
Ra— ka— tâo rài kráp [ká]?
כמה זה עולה?
คุณ แนะนำ อะไร ครับ [คะ]?
Kun náe nam à rai kráp [ká]?
מה אתה [את] ממליץ[ה]?
ลด ราคา หน่อย ได้ ไหม ครับ [คะ]?
Lót ra— ka— nòi dâ—i măi kráp [ká]?
אפשר לקבל הנחה?
คุณ ชื่อ อะไร ครับ [คะ]? / ท่าน ชื่อ อะไร ครับ [คะ]?
Kun chêu— à rai kráp [ká]? / Tân chêu— à rai kráp [ká]?
מה שמך?
ผม [ฉัน] ชื่อ … ครับ [ค่ะ]
Pŏm [Chăn] chêu— … kráp [kâ]
קוראים לי …
ยินดี ที่ ได้ รู้จัก ครับ [ค่ะ]
Yin di— tî— dâ—i rú— jàk kráp [kâ]
נעים להכיר אותך
ผม [ฉัน] ขอ ถ่ายรูป ได้ ไหม ครับ [คะ]?
Pŏm [Chăn] kŏ— tà—i rû—p dâ—i măi kráp [ká]?
אני יכול[ה] לצלם?
คุณ มา จาก ที่ไหน?
Kun ma— jà—k tî— năi?
מאיפה אתה [את]?
ผม [ฉัน] มา จาก … ครับ [ค่ะ]
Pŏm [Chăn] ma— jà—k … kráp [kâ]
אני מ…
คุณ พูด ภาษา … ได้ ไหม ครับ [คะ]?
Kun pû—t pa— să— … dâ—i măi kráp [ká]?
האם אתה [את] מדבר[ת] …?
ผม [ฉัน] พูด ได้ นิดหน่อย
Pŏm [Chăn] pû—t dâ—i nít nòi
אני מדבר[ת] קצת
ดี มาก
Di— mâ—k
טוב מאוד
เพื่อน
pêua—n
חבר / חברה
ตอนนี้
dto—n ní—
עכשיו
ภายหลัง
pa—i lăng
יותר מאוחר
วันนี้
wan ní—
היום
คืนนี้
keu—n ní—
הערב / הלילה
พรุ่งนี้
prûng ní—
מחר
ล่าช้า
lâ— chá—
נדחה
ปิด
bpìt
סגור
บางที
ba—ng ti—
אולי
มาก ขึ้น
mâ—k kêun
יותר
ไม่ มี อะไร
mâi mi— à rai
כלום / שום דבר
ยินดี ด้วย!
Yin di— dûa—y!
מזל טוב!
ทำ ได้ ดี มาก!
Tam dâ—i di— mâ—k!
כל הכבוד!
มัน ไม่ สำคัญ หรอก
Man mâi săm kan rò—k
זה לא משנה
ระวัง!
Rá wang!
הזהר[י]!
ช่วย ด้วย!
Chûa—y dûa—y!
הצילו!
ไม่ มี ปัญหา
Mâi mi— bpan hă—
אין בעיה
กรุณา รอ สักครู่
Gà rú na— ro— sàk krû—
תמתין[י] רק רגע, בבקשה
ห้องน้ำ อยู่ ที่ไหน?
Hông ná—m yù— tî— năi?
איפה השירותים?
คิด เงิน ด้วย ครับ [ค่ะ]
Kít ngern dûa—y kráp [kâ]
אפשר חשבון, בבקשה
ชน แก้ว!
Chon gâe—w!
לחיים!

תאית היא השפה הרשמית של תאילנד והיא מדוברת באיים פוקט, קו סמוי, קו פנגן, קו פי פי, ובערים בנגקוק, פטאיה וצ׳יאנג מאי. היא נכתבת בדרך כלל בכתב תאי. באפליקציה זו, ניתן לבחור להציג את כל המילים בתאית בכתב תאי, בכתב לטיני, או בשניהם.