ערבית

ערבית

ביטויים

ספר ביטויים זה הוא דוגמה לתוכן ערבית מאפליקציית LingoPix.

עבור אל: ספר הביטויים המקורי (2012)

כתיבה רגילה العربية עם תשכיל اَلْعَرَبِيَّةُ
Marḥaban
שלום
مَرْحَبًا
Ahlan!
היי!
أَهْلًا!
Kayfa ḥāluka? / Kayfa ḥāluki?
מה קורה?
كَيْفَ حَالُكَ؟ / كَيْفَ حَالُكِ؟
Anā bi-khayr
טוב, תודה
أَنَا بِخَيْر
Shukran
תודה
شُكْرًا
Shukran jazīlan
תודה רבה
شُكْرًا جَزِيلًا
ʿAfwan
אין בעד מה
عَفْوًا
Min faḍlik[i]
בבקשה
مِنْ فَضْلِك [فَضْلِكِ]
Baʿda idhnik / Baʿda idhniki
סליחה
بَعْدَ إذْنِك / بَعْدَ إذْنِكِ
Anā āsif / Anā āsifah
אני מצטער[ת]
أَنَا آسِف / أَنَا آسِفَة
Ṣabāḥu al-khayr
בוקר טוב
صَبَاحُ الْخَيْر
Masāʾu al-khayr
ערב טוב
مَسَاءُ الْخَيْر
Tuṣbiḥ[īna] ʿalā khayr
לילה טוב
تُصْبِح [تُصْبِحِينَ] عَلَى خَيْر
Ilā al-liqāʾ
להתראות
إِلَى اللِّقَاء
Wadāʿan!
ביי!
وَدَاعًا!
Arāka [Arāki] lāḥiqan
נתראה מאוחר יותר
أَرَاكَ [أَرَاكِ] لَاحِقًا
Ahlan wa-sahlan!
ברוכים הבאים!
أَهْلًا وَسَهْلًا!
Anā uḥibbuka [uḥibbuki]
אני אוהב[ת] אותך
أَنَا أُحِبُّكَ [أُحِبُّكِ]
Anā mushtāqun [mushtāqatun] ilayka [ilayki]
אני מתגעגע[ת] אליך [אלייך]
أَنَا مُشْتَاقٌ إِلَيْكَ [أَنَا مُشْتَاقَةٌ إِلَيْكِ]
Aʿjabanī [Aʿjabatnī]
זה מוצא חן בעיניי
أَعْجَبَنِي [أَعْجَبَتْنِي]
wāḥid
אחת
وَاحِد
ithnān
שתיים
اِثْنَان
thalāthah
שלוש
ثَلَاثَة
al-ʿarabiyyah
ערבית
الْعَرَبِيَّة
muslim
מוסלמי
مُسْلِم
ṣarrāf āliyy
כספומט
صَرَّاف آلِيّ
shurṭah
משטרה
شُرْطَة
ṭabīb / ṭabībah
רופא / רופאה
طَبِيب / طَبِيبَة
māʾ
מים
مَاء
ḥajz
הזמנה
حَجْز
jamīlah
יפה
جَمِيلَة
ladhīdh
טעים
لَذِيذ
ṣaḥīḥ
נכון
صَحِيح
saʿīd
שמח
سَعِيد
mashghūl
עסוק
مَشْغُول
jāhiz
מוכן
جَاهِز
muthīr lil-ihtimām
מעניין
مُثِير لِلْاِهْتِمَام
mashhūr
מפורסם
مَشْهُور
mufaḍḍal
מועדף
مُفَضَّل
rāʾiʿ
נפלא
رَائِع
Naʿam
כן
نَعَمْ
לא
لَا
Biṭ-ṭabʿ
בוודאי
بِالطَّبْع
Qalīlan
קצת
قَلِيلًا
Fahimt
אני מבין[ה]
فَهِمْت
Lam afham
אני לא מבין[ה]
لَمْ أَفْهَمْ
Hal yumkinuka [yumkinuki] tikrāru dhālika min faḍlik?
תוכל[י] לחזור על זה, בבקשה?
هَلْ يُمْكِنُكَ [يُمْكِنُكِ] تِكْرَارُ ذَلِكَ مِنْ فَضْلِك؟
Kayfa taqūlu [taqūlīna] …?
איך אומרים …?
كَيْفَ تَقُولُ [تَقُولِينَ] …؟
Mādhā yaʿnī [taʿnī] …?
מה הפירוש של …?
مَاذَا يَعْنِي [تَعْنِي] …؟
Lā aʿlam
אני לא יודע[ת]
لَا أَعْلَم
anā
אני
أَنَا
anta / anti
אתה / את
أَنْتَ / أَنْتِ
hunā
כאן / פה
هُنَا
hunāk
שם
هُنَاك
hādhā / hādhihi
זה / זאת
هَذَا / هَذِهِ
dhālika / tilka
הוא / היא
ذَلِكَ / تِلْكَ
min hunā
בכיוון הזה
مِنْ هُنَا
min hunāk
בכיוון ההוא
مِنْ هُنَاك
yasār
שמאל
يَسَار
yamīn
ימין
يَمِين
Ayna?
איפה?
أَيْنَ؟
Ayy ittijāh?
באיזה כיוון?
أَيّ اِتِّجَاه؟
Mādhā?
מה?
مَاذَا؟
Matā?
מתי?
مَتَى؟
Ayyu wāḥidin? / Ayyu wāḥiddatin?
איזה?
أَيُّ وَاحِدٍ؟ / أَيُّ وَاحِدَةٍ؟
Mā hādhā?
מה זה?
مَا هَذَا؟
Hal ladayka …? / Hal ladayki …?
יש לך …? / יש לך …?
هَلْ لَدَيْكَ …؟ / هَلْ لَدَيْكِ …؟
Kam as-siʿr?
כמה זה עולה?
كَمْ السِّعْر؟
Mādhā taqtariḥ[īn]?
מה אתה [את] ממליץ[ה]?
مَاذَا تَقْتَرِح [تَقْتَرِحِين]؟
Hal yumkinuka [yumkinuki] an tuʿṭiyanī [tuʿṭīnī] khaṣman?
אפשר לקבל הנחה?
هَلْ يُمْكِنُكَ [يُمْكِنُكِ] أَنْ تُعْطِيَنِي [تُعْطِينِي] خَصْمًا؟
Mā ismu ḥaḍratik?
מה שמך?
مَا اِسْمُ حَضْرَتِك؟
Ismī …
קוראים לי …
اِسْمِي …
Sarurtu bi-liqāʾika [bi-liqāʾiki]
נעים להכיר אותך
سَرُرْتُ بِلِقَائِكَ [بِلِقَائِكِ]
Hal yumkinunī iltiqāṭu ṣūrah?
אני יכול[ה] לצלם?
هَلْ يُمْكِنُنِي اِلْتِقَاطُ صُورَة؟
Min ayna anta [anti]?
מאיפה אתה [את]?
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ [أَنْتِ]؟
Anā min …
אני מ…
أَنَا مِنْ …
Hal tataḥaddathu [tataḥaddathīna] …?
האם אתה [את] מדבר[ת] …?
هَلْ تَتَحَدَّثُ [تَتَحَدَّثِينَ] …؟
Ataḥaddathuhā qalīlan
אני מדבר[ת] קצת
أَتَحَدَّثُهَا قَلِيلًا
Jayyid jiddan
טוב מאוד
جَيِّد جِدًّا
ṣadīq / ṣadīqah
חבר / חברה
صَدِيق / صَدِيقَة
al-ān
עכשיו
الْآن
lāḥiqan
יותר מאוחר
لَاحِقًا
al-yawm
היום
الْيَوْم
al-laylah
הערב / הלילה
اللَّيْلَة
ghadan
מחר
غَدًا
mutaʾakhkhir
נדחה
مُتَأَخِّر
mughlaq
סגור
مُغْلَق
rubbamā
אולי
رُبَّمَا
akthar
יותר
أَكْثَر
lā shayʾ
כלום / שום דבר
لَا شَيْء
Tahānīnā!
מזל טוב!
تَهَانِينَا!
Aḥsant[i]!
כל הכבוד!
أَحْسَنْت [أَحْسَنْتِ]!
Lā yahumm
זה לא משנה
لَا يَهُمّ
Kun ḥadhiran! [Kūnī ḥadhirah!]
הזהר[י]!
كُنْ حَذِرًا! [كُونِي حَذِرَة!]
An-najdah!
הצילו!
النَّجْدَة!
Lā tūjadu mushkilah
אין בעיה
لَا تُوجَدُ مُشْكِلَة
Laḥẓah min faḍlik
תמתין[י] רק רגע, בבקשה
لَحْظَة مِنْ فَضْلِك
Ayna dawratu al-miyāh?
איפה השירותים?
أَيْنَ دَوْرَةُ الْمِيَاه؟
Al-fātūrah min faḍlik
אפשר חשבון, בבקשה
الْفَاتُوْرَة مِنْ فَضْلِك
Fī ṣiḥḥatik!
לחיים!
فِي صِحَّتِك!

ערבית היא השפה העיקרית המדוברת במצרים, מרוקו, ערב הסעודית, תוניסיה וירדן, ובערים קהיר, דובאי, פז, מרקש, ריאד ועמאן. ערבית נכתבת בדרך כלל בכתב ערבי. באפליקציה זו, ניתן לבחור להציג את כל המילים בערבית בכתב ערבי, בכתב לטיני, או בשניהם. המתרגמים לערבית של LingoPix הם ממצרים ומירדן, והשתדלנו ככל האפשר להשתמש במונחים בערבית ספרותית מודרנית (MSA). אמן הקול שלנו מלבנון.