Hebreeuws

Hebreeuws

Taalgidsje

Dit woordenboek is een voorbeeld van Hebreeuws-inhoud uit de LingoPix-app.

Overschakelen naar: Origineel woordenboek (2012)

Standaardschrift עברית Met niqqud עִבְרִית
Shalom
Hallo
שָׁלוֹם
Hay!
Hoi!
הַי!
Ma kore?
Hoe gaat het met jou?
מָה קוֹרֶה?
Tov, toda
Het gaat goed met mij
טוֹב, תּוֹדָה
Toda
Dank je / Dank u
תּוֹדָה
Toda raba
Hartelijk dank
תּוֹדָה רַבָּה
Eyn be’ad ma
Graag gedaan
אֵין בְּעַד מָה
Bevakasha
Alsjeblieft / Alstublieft
בְּבַקָּשָׁה
Sliẖa
Excuseer
סְלִיחָה
Ani mitsta’er[et]
Het spijt me
אֲנִי מִצְטַעֵר [מִצְטַעֶרֶת]
Boker tov
Goedemorgen
בֹּקֶר טוֹב
Erev tov
Goedenavond
עֶרֶב טוֹב
Layla tov
Welterusten
לַיְלָה טוֹב
Lehitra’ot
Tot ziens
לְהִתְרָאוֹת
Bay!
Doei!
בַּי!
Nitra’e me’uẖar yoter
Tot snel
נִתְרָאֶה מְאֻחָר יוֹתֵר
Brukhim haba’im!
Welkom!
בְּרוּכִים הַבָּאִים!
Ani ohev[et] otkha [otakh]
Ik hou van jou
אֲנִי אוֹהֵב [אוֹהֶבֶת] אוֹתְךָ [אוֹתָךְ]
Ani mitga’age’a [mitga’aga’at] elekha [elaikh]
Ik mis je
אֲנִי מִתְגַּעְגֵּעַ [מִתְגַּעְגַּעַת] אֵלֶיךָ [אֵלַיִךְ]
Ze motse ẖen be’eynay
Ik vind het leuk
זֶה מוֹצֵא חֵן בְּעֵינַי
aẖat
een
אַחַת
shtaim
twee
שְׁתַּיִם
shalosh
drie
שָׁלוֹשׁ
ivrit
Hebreeuws
עִבְרִית
Isra’el
Israël
יִשְׂרָאֵל
kaspomat
geldautomaat
כַּסְפּוֹמָט
mishtara
politie
מִשְׁטָרָה
rofe / rof’a
dokter
רוֹפֵא / רוֹפְאָה
maim
water
מַיִם
hazmana
reservering
הַזְמָנָה
yafa
mooi
יָפָה
ta’im
heerlijk
טָעִים
nakhon
juist
נָכוֹן
sameaẖ
blij
שָׂמֵחַ
asuk
druk
עָסוּק
muchan
klaar
מוּכָן
me’anyen
interessant
מְעַנְיֵן
mefursam
beroemd
מְפֻרְסָם
mo’adaf
favoriet
מָעֳדָף
nifla
prachtig
נִפְלָא
Ken
Ja
כֵּן
Lo
Nee
לֹא
Bevaday
Uiteraard
בְּוַדַּאי
Ktsat
Een beetje
קְצָת
Ani mevin[a]
Ik begrijp het
אֲנִי מֵבִין [מְבִינָה]
Ani lo mevin[a]
Ik begrijp het niet
אֲנִי לֹא מֵבִין [מְבִינָה]
Tukhal [Tukhli] laẖazor al ze, bevakasha?
Kunt u dat herhalen, alstublieft?
תּוּכַל [תּוּכְלִי] לַחֲזֹר עַל זֶה, בְּבַקָּשָׁה?
Ekh omrim …?
Hoe zeg je … ?
אֵיךְ אוֹמְרִים …?
Ma haperush shel …?
Wat betekent …?
מָה הַפֵּרוּשׁ שֶׁל …?
Ani lo yode’a [yoda’at]
Ik weet het niet
אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ [יוֹדַעַת]
ani
ik
אֲנִי
ata / at
jij / je / u
אַתָּה / אַתְּ
kan / po
hier
כָּאן / פֹּה
sham
daar
שָׁם
ze / zot
deze / dit
זֶה / זֹאת
hu / hi
die / dat
הוּא / הִיא
bakivun haze
deze kant op
בַּכִּוּוּן הַזֶּה
bakivun hahu
die kant op
בַּכִּוּוּן הַהוּא
smol
links
שְׂמֹאל
yamin
rechts
יָמִין
Eyfo?
Waar?
אֵיפֹה?
Be’eyze kivun?
Waarheen?
בְּאֵיזֶה כִּוּוּן?
Ma?
Wat?
מָה?
Matay?
Wanneer?
מָתַי?
Eyze?
Welke? / Welk?
אֵיזֶה?
Ma ze?
Wat is dat?
מָה זֶה?
Yesh lekha …? / Yesh lakh …?
Heeft u …?
יֵשׁ לְךָ …? / יֵשׁ לָךְ …?
Kama ze ole?
Hoeveel is het?
כַּמָּה זֶה עוֹלֶה?
Ma ata [at] mamlits[a]?
Wat raadt u aan?
מָה אַתָּה [אַתְּ] מַמְלִיץ [מַמְלִיצָה]?
Efshar lekabel hanaẖa?
Kan ik korting krijgen?
אֶפְשָׁר לְקַבֵּל הַנָּחָה?
Ma shimkha [shmekh]?
Wat is uw naam?
מָה שִׁמְךָ [שְׁמֵךְ]?
Kor’im li …
Mijn naam is …
קוֹרְאִים לִי …
Na’im lehakir otkha [otakh]
Aangename kennismaking
נָעִים לְהַכִּיר אוֹתְךָ [אוֹתָךְ]
Ani yakhol [yekhola] letsalem?
Mag ik een foto maken?
אֲנִי יָכוֹל [יְכוֹלָה] לְצַלֵּם?
Me’eyfo ata [at]?
Waar kom je vandaan?
מֵאֵיפֹה אַתָּה [אַתְּ]?
Ani mi…
Ik kom uit …
אֲנִי מִ…
Ha’im ata [at] medaber[et] …?
Spreekt u …?
הַאִם אַתָּה [אַתְּ] מְדַבֵּר [מְדַבֶּרֶת] …?
Ani medaber[et] ktsat
Ik spreek een beetje
אֲנִי מְדַבֵּר [מְדַבֶּרֶת] קְצָת
Tov me’od
Heel goed
טוֹב מְאוֹד
ẖaver / ẖavera
vriend / vriendin
חָבֵר / חֲבֵרָה
akhshav
nu
עַכְשָׁו
yoter me’uẖar
later
יוֹתֵר מְאֻחָר
hayom
vandaag
הַיּוֹם
ha’erev / halayla
vanavond
הָעֶרֶב / הַלַּיְלָה
maẖar
morgen
מָחָר
nidẖa
vertraagd
נִדְחָה
sagur
gesloten
סָגוּר
ulay
misschien
אוּלַי
yoter
meer
יוֹתֵר
klum / shum davar
niets
כְּלוּם / שׁוּם דָּבָר
Mazal tov!
Gefeliciteerd!
מַזָּל טוֹב!
Kol hakavod!
Goed gedaan!
כָּל הַכָּבוֹד!
Ze lo meshane
Het maakt niet uit
זֶה לֹא מְשַׁנֶּה
Hizaher [Hizahari]!
Wees voorzichtig!
הִזָּהֵר [הִזָּהֲרִי]!
Hatsilu!
Help!
הַצִּילוּ!
Eyn be’aya
Geen probleem
אֵין בְּעָיָה
Tamtin[i] rak rega, bevakasha
Een ogenblik geduld, alstublieft
תַּמְתִּין [תַּמְתִּינִי] רַק רֶגַע, בְּבַקָּשָׁה
Eyfo hasherutim?
Waar is het toilet?
אֵיפֹה הַשֵּׁרוּתִים?
Efshar ẖeshbon, bevakasha
De rekening, alstublieft
אֶפְשָׁר חֶשְׁבּוֹן, בְּבַקָּשָׁה
Leẖaim!
Proost!
לְחַיִּים!

Modern Hebreeuws is een van de officiële talen van Israël en de meest gesproken taal in Jeruzalem en Tel Aviv.