Arabisch
Taalgidsje
Dit woordenboek is een voorbeeld van Arabisch-inhoud uit de LingoPix-app.
Overschakelen naar: Origineel woordenboek (2012)
Standaardschrift العربية Met tashkīl اَلْعَرَبِيَّةُ
Marḥaban
Hallo
مَرْحَبًا
Ahlan!
Hoi!
أَهْلًا!
Kayfa ḥāluka? / Kayfa ḥāluki?
Hoe gaat het met jou?
كَيْفَ حَالُكَ؟ / كَيْفَ حَالُكِ؟
Anā bi-khayr
Het gaat goed met mij
أَنَا بِخَيْر
Shukran
Dank je / Dank u
شُكْرًا
Shukran jazīlan
Hartelijk dank
شُكْرًا جَزِيلًا
ʿAfwan
Graag gedaan
عَفْوًا
Min faḍlik[i]
Alsjeblieft / Alstublieft
مِنْ فَضْلِك [فَضْلِكِ]
Baʿda idhnik / Baʿda idhniki
Excuseer
بَعْدَ إذْنِك / بَعْدَ إذْنِكِ
Anā āsif / Anā āsifah
Het spijt me
أَنَا آسِف / أَنَا آسِفَة
Ṣabāḥu al-khayr
Goedemorgen
صَبَاحُ الْخَيْر
Masāʾu al-khayr
Goedenavond
مَسَاءُ الْخَيْر
Tuṣbiḥ[īna] ʿalā khayr
Welterusten
تُصْبِح [تُصْبِحِينَ] عَلَى خَيْر
Ilā al-liqāʾ
Tot ziens
إِلَى اللِّقَاء
Wadāʿan!
Doei!
وَدَاعًا!
Arāka [Arāki] lāḥiqan
Tot snel
أَرَاكَ [أَرَاكِ] لَاحِقًا
Ahlan wa-sahlan!
Welkom!
أَهْلًا وَسَهْلًا!
Anā uḥibbuka [uḥibbuki]
Ik hou van jou
أَنَا أُحِبُّكَ [أُحِبُّكِ]
Anā mushtāqun [mushtāqatun] ilayka [ilayki]
Ik mis je
أَنَا مُشْتَاقٌ إِلَيْكَ [أَنَا مُشْتَاقَةٌ إِلَيْكِ]
Aʿjabanī [Aʿjabatnī]
Ik vind het leuk
أَعْجَبَنِي [أَعْجَبَتْنِي]
wāḥid
een
وَاحِد
ithnān
twee
اِثْنَان
thalāthah
drie
ثَلَاثَة
al-ʿarabiyyah
Arabisch
الْعَرَبِيَّة
muslim
moslim
مُسْلِم
ṣarrāf āliyy
geldautomaat
صَرَّاف آلِيّ
shurṭah
politie
شُرْطَة
ṭabīb / ṭabībah
dokter
طَبِيب / طَبِيبَة
māʾ
water
مَاء
ḥajz
reservering
حَجْز
jamīlah
mooi
جَمِيلَة
ladhīdh
heerlijk
لَذِيذ
ṣaḥīḥ
juist
صَحِيح
saʿīd
blij
سَعِيد
mashghūl
druk
مَشْغُول
jāhiz
klaar
جَاهِز
muthīr lil-ihtimām
interessant
مُثِير لِلْاِهْتِمَام
mashhūr
beroemd
مَشْهُور
mufaḍḍal
favoriet
مُفَضَّل
rāʾiʿ
prachtig
رَائِع
Naʿam
Ja
نَعَمْ
Lā
Nee
لَا
Biṭ-ṭabʿ
Uiteraard
بِالطَّبْع
Qalīlan
Een beetje
قَلِيلًا
Fahimt
Ik begrijp het
فَهِمْت
Lam afham
Ik begrijp het niet
لَمْ أَفْهَمْ
Hal yumkinuka [yumkinuki] tikrāru dhālika min faḍlik?
Kunt u dat herhalen, alstublieft?
هَلْ يُمْكِنُكَ [يُمْكِنُكِ] تِكْرَارُ ذَلِكَ مِنْ فَضْلِك؟
Kayfa taqūlu [taqūlīna] …?
Hoe zeg je … ?
كَيْفَ تَقُولُ [تَقُولِينَ] …؟
Mādhā yaʿnī [taʿnī] …?
Wat betekent …?
مَاذَا يَعْنِي [تَعْنِي] …؟
Lā aʿlam
Ik weet het niet
لَا أَعْلَم
anā
ik
أَنَا
anta / anti
jij / je / u
أَنْتَ / أَنْتِ
hunā
hier
هُنَا
hunāk
daar
هُنَاك
hādhā / hādhihi
deze / dit
هَذَا / هَذِهِ
dhālika / tilka
die / dat
ذَلِكَ / تِلْكَ
min hunā
deze kant op
مِنْ هُنَا
min hunāk
die kant op
مِنْ هُنَاك
yasār
links
يَسَار
yamīn
rechts
يَمِين
Ayna?
Waar?
أَيْنَ؟
Ayy ittijāh?
Waarheen?
أَيّ اِتِّجَاه؟
Mādhā?
Wat?
مَاذَا؟
Matā?
Wanneer?
مَتَى؟
Ayyu wāḥidin? / Ayyu wāḥiddatin?
Welke? / Welk?
أَيُّ وَاحِدٍ؟ / أَيُّ وَاحِدَةٍ؟
Mā hādhā?
Wat is dat?
مَا هَذَا؟
Hal ladayka …? / Hal ladayki …?
Heeft u …?
هَلْ لَدَيْكَ …؟ / هَلْ لَدَيْكِ …؟
Kam as-siʿr?
Hoeveel is het?
كَمْ السِّعْر؟
Mādhā taqtariḥ[īn]?
Wat raadt u aan?
مَاذَا تَقْتَرِح [تَقْتَرِحِين]؟
Hal yumkinuka [yumkinuki] an tuʿṭiyanī [tuʿṭīnī] khaṣman?
Kan ik korting krijgen?
هَلْ يُمْكِنُكَ [يُمْكِنُكِ] أَنْ تُعْطِيَنِي [تُعْطِينِي] خَصْمًا؟
Mā ismu ḥaḍratik?
Wat is uw naam?
مَا اِسْمُ حَضْرَتِك؟
Ismī …
Mijn naam is …
اِسْمِي …
Sarurtu bi-liqāʾika [bi-liqāʾiki]
Aangename kennismaking
سَرُرْتُ بِلِقَائِكَ [بِلِقَائِكِ]
Hal yumkinunī iltiqāṭu ṣūrah?
Mag ik een foto maken?
هَلْ يُمْكِنُنِي اِلْتِقَاطُ صُورَة؟
Min ayna anta [anti]?
Waar kom je vandaan?
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ [أَنْتِ]؟
Anā min …
Ik kom uit …
أَنَا مِنْ …
Hal tataḥaddathu [tataḥaddathīna] …?
Spreekt u …?
هَلْ تَتَحَدَّثُ [تَتَحَدَّثِينَ] …؟
Ataḥaddathuhā qalīlan
Ik spreek een beetje
أَتَحَدَّثُهَا قَلِيلًا
Jayyid jiddan
Heel goed
جَيِّد جِدًّا
ṣadīq / ṣadīqah
vriend / vriendin
صَدِيق / صَدِيقَة
al-ān
nu
الْآن
lāḥiqan
later
لَاحِقًا
al-yawm
vandaag
الْيَوْم
al-laylah
vanavond
اللَّيْلَة
ghadan
morgen
غَدًا
mutaʾakhkhir
vertraagd
مُتَأَخِّر
mughlaq
gesloten
مُغْلَق
rubbamā
misschien
رُبَّمَا
akthar
meer
أَكْثَر
lā shayʾ
niets
لَا شَيْء
Tahānīnā!
Gefeliciteerd!
تَهَانِينَا!
Aḥsant[i]!
Goed gedaan!
أَحْسَنْت [أَحْسَنْتِ]!
Lā yahumm
Het maakt niet uit
لَا يَهُمّ
Kun ḥadhiran! [Kūnī ḥadhirah!]
Wees voorzichtig!
كُنْ حَذِرًا! [كُونِي حَذِرَة!]
An-najdah!
Help!
النَّجْدَة!
Lā tūjadu mushkilah
Geen probleem
لَا تُوجَدُ مُشْكِلَة
Laḥẓah min faḍlik
Een ogenblik geduld, alstublieft
لَحْظَة مِنْ فَضْلِك
Ayna dawratu al-miyāh?
Waar is het toilet?
أَيْنَ دَوْرَةُ الْمِيَاه؟
Al-fātūrah min faḍlik
De rekening, alstublieft
الْفَاتُوْرَة مِنْ فَضْلِك
Fī ṣiḥḥatik!
Proost!
فِي صِحَّتِك!
Arabisch is de voornaamste taal die wordt gesproken in Egypte, Marokko, Saoedi-Arabië, Tunesië en Jordanië, en in de steden Caïro, Dubai, Fez, Marrakesh, Riyad en Amman. Arabisch wordt normaal geschreven in het Arabische schrift. In deze app kun je ervoor kiezen om alle Arabische woorden in Arabisch schrift, in Latijns schrift of beide weer te geven. De Arabische vertalers voor LingoPix komen uit Egypte en Jordanië, en we hebben er alles aan gedaan om waar mogelijk Modern Standaardarabisch (MSA) te gebruiken. Onze stemartiest komt uit Libanon.