Arabisch

Arabisch

Sprachführer (2012)

Dieses Wörterbuch ist eine Auswahl von Inhalten aus der App Nemo Arabisch.

Wechseln zu: Das neue Wörterbuch

Marĥabān
Hallo
مَرْحَبَاً
'Ahlan!
Hi!
أَهْلاً!
Shukrān lak
Danke
شُكْرَاً لَك
'A'tadhir
Entschuldigung (Es tut mir leid)
أَعْتَذِر
Min fadlik
Bitte
مِن فَضْلِك
As-salāmu 'alaykum
Friede sei mit dir
السَّلَامُ عَلَيْكُم
Wa'alaykum as-salām
Antwort auf „Friede sei mit dir“
وَعَلَيْكُم السَّلَّام
Ilā al-liqā'
Auf Wiedersehen
إِلَى الْلِّقَاء
Al-fātūrah min fadlik
Die Rechnung bitte
الْفَاتُوْرَة مِن فَضْلِك
'Ayna dawratu al-miyāh?
Wo ist das Badezimmer?
أَيْنَ دَوْرةُ الْمِيَاه؟
Al-'arabiyyah
Arabisch (Sprache)
الْعَرَبِيَّة
Na'am
Ja
نَعَم
Nein
لَا
Wāĥid
Eins (1)
وَاحِد
Ithnān
Zwei (2)
إِثْنَان
Thalāthah
Drei (3)
ثَلاثَة
Hādhā / Hādhihi
Dies
هَذَا / هَذِهِ
Dhālika / Tilka
Das, jenes
ذَلِكَ / تِلْكَ
Jayyidun jiddan
Sehr gut
جَيِّدٌ جِدّاً
Jamīl
Wunderschön
جَمِيل
Ladhīdh
Lecker
لَذِيذ
Uĥibbu dhālik
Ich mag es
أُحِبُّ ذَلِك
Ĥasanan
OK, in Ordnung
حَسَناً
Hādhā jayyid
Das ist gut
هَذَا جَيِّد
'Ayna …?
Wo ist …?
أَيْنَ …؟
Mādhā?
Was?
مَاذَا؟
Matā?
Wann?
مَتَى؟
Qalīlan
Ein bisschen
قَلِيلاً
Ahlan wa sahlan!
Willkommen!
أَهْلاً وَ سَهْلاً!
Allāhu Akbar
Gott ist der Größte
الْلَّهُ أَكْبَر
In shā' Allāh
So Gott will
إِن شَاء الْلَّه
Sabāĥu al-khayr
Guten Morgen
صَبَاحُ الْخَيْر
Tusbiĥu 'alā khayr / Tusbiĥina 'alā khayr
Gute Nacht
تُصْبِحُ عَلَى خَيْر / تُصْبِحِيْنَ عَلَى خَيْر
Wadā'an!
Tschüss!
وَدَاعاً!
Ma'a as-salāmah
„Gehe in Frieden“ (als Abschiedsgruß)
مَعَ السَّلامَة
'Arāka / 'Arāki lāĥiqan
Bis später
أَرَاكَ / أَرَاكِ لَاحِقاً
Shukran jazīlan
Vielen Dank
شُكْراً جَزِيلاً
'Āfwān
Gern geschehen
عَفْواً
Lā mushkilah
Kein Problem
لَا مُشْكِلَة
'Anā uĥibbuk
Ich liebe dich
أَنَا أُحِبُّك
Tahānīnā!
Glückwunsch!
تَهَانِينَا!
Kam thamanu hādhā? / Kam thamanu hādhihi?
Wie viel kostet es?
كَم ثَمَنُ هَذَا؟ / كَم ثَمَنُ هَذِهِ؟
Mādhā taqtariĥ?
Was empfehlen Sie?
مَاذَا تَقْتَرِح؟
Hal yumkinunī iltiqātu sūrah?
Darf ich ein Foto machen?
هَل يُمْكِنُنِي الْتِقَاطُ صُورَة؟
Mā hadhā?
Was ist das?
مَا هَذَا؟
Min ayna ant / anti?
Woher kommen Sie?
مِن أَيْنَ أَنْت / أنْتِ؟
'Anā min …
Ich bin aus …
أَنَا مِن …
Kayfa ĥāluk?
Wie gehts?
كَيْفَ حَالُك؟
'Anā bikhayr
Mir geht es gut
أَنَا بِخَيْر
Mā ismuk / Mā ismuki?
Wie heißen Sie?
مَا إِسْمُك / مَا إِسْمُكِ؟
Ismī …
Mein Name ist …
إِسْمِي …
Sarurtu biliqā'ik
Schön, Sie kennen zu lernen
سَرُرْتُ بِلِقَائِك
Hunā
Hier
هُنَا
Hunāk
Dort
هُنَاك
Muthīrun lil-ihtimām
Interessant
مُثِيرٌ لِلْاِهْتِمَام
Mumkin
Möglich
مُمْكِن
Saĥīĥ
Richtig
صَحِيح
Rā'i'
Wunderbar
رَائِع
Ālmufaddal
Favorit
الْمُفَضَّل
Mashhūr
Berühmt
مَشْهُور
Mashghūl
Beschäftigt, besetzt
مَشْغُول
Jāhiz
Fertig
جَاهِز
Lāĥiqan
Später
لَاحِقاً
Al-'ān
Jetzt
الْآن
'Anā
Ich
أَنَا
'Anta / 'Anti
du, Sie
أَنْتَ / أَنْتِ
Sadīq / Sadīqah
Freund
صَدِيق / صَدِيقَة
Lā shay'
Nichts
لَا شَيْء
'Akthar
Mehr
أَكْثَر
Rubbamā
Vielleicht
رُبَّمَا
Bi-ttab'
Natürlich, selbstverständlich
بِالطَّبْع
Afham
Ich verstehe
أَفْهَم
La afham
Ich verstehe nicht
لا أَفْهَم
Karrir min fadlik
Wiederholen Sie es bitte
كَرِّر مِن فَضْلِك
Hal tataĥaddathu / tataĥaddathīna al-ānjilīziyyah?
Sprechen Sie Englisch?
هَل تَتَحَدَّثُ / تَتَحَدَّثِينَ الْانْجِلِيزِيَّة؟
Yumkinunī at-taĥadduthu qalīlan bi-llughata al-'arabiyyah
Ich spreche ein wenig Arabisch
يُمْكِنُنِي التَّحَدُّثُ قَلِيلاً بِالْلُغَةَ الْعَرَبِيَّة
Kayf yumkinuka qawlu … bi-llughati al-'arabiyyah?
Wie heißt … auf Arabisch?
كَيْف يُمْكِنُكَ قَوْلُ … بِالْلُغَةِ الْعَرَبِيَّة؟
Mādhā ta'nī kalimatu …?
Was bedeutet …?
مَاذَا تَعْنِي كَلِمَةُ …؟
Hal yumkinunī al-ĥusūlu 'alā khidmati al-intarnit hunā?
Gibt es hier einen Internetanschluss?
هَلْ يُمْكِنُنِي الْحُصُولُ عَلَى خِدْمَةِ الْإِنْتَرْنِتْ هُنَا؟
Hal ta'rif mat'aman jayyidan qarīban?
Können Sie ein gutes Restaurant in der Nähe empfehlen?
هَلْ تَعْرِف مَطْعَماً جَيِّداً قَرِيباً؟
Hal yumkinuka an tukhaffida lī as-si'r?
Bekomme ich einen Rabatt?
هَل يُمْكِنُكَ أَن تُخَفِّضَ لِي السِّعْر؟
Fī siĥĥatik!
Prost!
فِي صِحَّتِك!
An-najdah!
Hilfe!
النَّجْدَة!
Shurtah
Polizei
شُرْطَة
Tabīb / Tabībah
Arzt
طَبِيب / طَبِيبَة
'Anā tā'ihun
Ich habe mich verlaufen
أَنَا تَائِهٌ
'Ayya tarīq?
Wohin?
أَيَّ طَرِيق؟
Mākīnatu as-sarāf al-'ālī
Geldautomat
مَاكِينَةُ الصَّرَّاف الْآلِي
Al-yawm
Heute
الْيَوْم
Al-laylah
Heute Abend
الْلَّيْلَة
Al-ghad
Morgen (nächster Tag)
الْغَد
Yasār
Links
يَسَار
Yamīn
Rechts
يَمِين
Ĥajz
Reservierung
حَجْز
Mughlaq
Geschlossen (Geschäft)
مُغْلَق
Wusūl
Ankunft
وُصُول
Mā'
Wasser
مَاء
Shāy
Tee
شَاي
Sa'īd
Glücklich
سَعِيد
Shāri'
Straße
شَارِع
Laĥmu al-ĥamāmi ĥalāl wa laĥmu al-ĥimāri ĥarām
Zungenbrecher: Taubenfleisch ist legal und Eselfleisch ist verboten
لَحْمُ الْحَمَامِ حَلال وَ لَحْمُ الْحِمَارِ حَرَام

Arabisch ist die Hauptsprache, die in Ägypten, Marokko, Saudi-Arabien, Tunesien und Jordanien gesprochen wird, darunter auch in den Städten Kairo, Dubai, Fès, Marrakesch, Riad und Amman. Arabisch wird normalerweise in arabischen Schriftzeichen geschrieben. In dieser App können Sie sich alle arabischen Wörter wahlweise in arabischen Schriftzeichen, in römischen Schriftzeichen oder in beiden Varianten anzeigen lassen. Die arabischen Übersetzer für LingoPix stammen aus Ägypten und Jordanien, und wir haben uns bemüht, wann immer möglich modernes Hocharabisch (MSA) zu verwenden. Unser Sprecher stammt aus dem Libanon.