阿拉伯​語

阿拉伯​語

短語​手冊

本​短語集​是​LingoPix​應用​中​阿拉伯​語​內容​的​示例。

切換到: 原始​短語集 (2012)

標準書寫 العربية 帶元音符號 اَلْعَرَبِيَّةُ
Marḥaban
你好
مَرْحَبًا
Ahlan!
嗨!
أَهْلًا!
Kayfa ḥāluka? / Kayfa ḥāluki?
你​好​嗎?
كَيْفَ حَالُكَ؟ / كَيْفَ حَالُكِ؟
Anā bi-khayr
我​很​好
أَنَا بِخَيْر
Shukran
謝謝
شُكْرًا
Shukran jazīlan
非常​感謝
شُكْرًا جَزِيلًا
ʿAfwan
不客氣
عَفْوًا
Min faḍlik[i]
مِنْ فَضْلِك [فَضْلِكِ]
Baʿda idhnik / Baʿda idhniki
請問 / 抱歉
بَعْدَ إذْنِك / بَعْدَ إذْنِكِ
Anā āsif / Anā āsifah
對不起
أَنَا آسِف / أَنَا آسِفَة
Ṣabāḥu al-khayr
早上​好
صَبَاحُ الْخَيْر
Masāʾu al-khayr
晚上​好
مَسَاءُ الْخَيْر
Tuṣbiḥ[īna] ʿalā khayr
晚​安
تُصْبِح [تُصْبِحِينَ] عَلَى خَيْر
Ilā al-liqāʾ
再見
إِلَى اللِّقَاء
Wadāʿan!
拜​拜!
وَدَاعًا!
Arāka [Arāki] lāḥiqan
回頭​見
أَرَاكَ [أَرَاكِ] لَاحِقًا
Ahlan wa-sahlan!
歡迎!
أَهْلًا وَسَهْلًا!
Anā uḥibbuka [uḥibbuki]
我​愛​你
أَنَا أُحِبُّكَ [أُحِبُّكِ]
Anā mushtāqun [mushtāqatun] ilayka [ilayki]
我​想​你
أَنَا مُشْتَاقٌ إِلَيْكَ [أَنَا مُشْتَاقَةٌ إِلَيْكِ]
Aʿjabanī [Aʿjabatnī]
我​喜歡
أَعْجَبَنِي [أَعْجَبَتْنِي]
wāḥid
وَاحِد
ithnān
اِثْنَان
thalāthah
ثَلَاثَة
al-ʿarabiyyah
阿拉伯語
الْعَرَبِيَّة
muslim
穆斯林
مُسْلِم
ṣarrāf āliyy
自動​取款機
صَرَّاف آلِيّ
shurṭah
警察
شُرْطَة
ṭabīb / ṭabībah
醫生
طَبِيب / طَبِيبَة
māʾ
مَاء
ḥajz
預訂
حَجْز
jamīlah
美(的)
جَمِيلَة
ladhīdh
好吃(的)
لَذِيذ
ṣaḥīḥ
對(的)
صَحِيح
saʿīd
開心(的)
سَعِيد
mashghūl
مَشْغُول
jāhiz
準備好了(的)
جَاهِز
muthīr lil-ihtimām
有趣(的)
مُثِير لِلْاِهْتِمَام
mashhūr
有名(的)
مَشْهُور
mufaḍḍal
最喜愛(的)
مُفَضَّل
rāʾiʿ
精彩(的)
رَائِع
Naʿam
是​的
نَعَمْ
不​是
لَا
Biṭ-ṭabʿ
當然
بِالطَّبْع
Qalīlan
一點
قَلِيلًا
Fahimt
我​明白
فَهِمْت
Lam afham
我​不​明白
لَمْ أَفْهَمْ
Hal yumkinuka [yumkinuki] tikrāru dhālika min faḍlik?
你​能​重複​一遍​嗎?
هَلْ يُمْكِنُكَ [يُمْكِنُكِ] تِكْرَارُ ذَلِكَ مِنْ فَضْلِك؟
Kayfa taqūlu [taqūlīna] …?
…​怎麼​說?
كَيْفَ تَقُولُ [تَقُولِينَ] …؟
Mādhā yaʿnī [taʿnī] …?
…​是​什麼​意思?
مَاذَا يَعْنِي [تَعْنِي] …؟
Lā aʿlam
我​不​知道
لَا أَعْلَم
anā
أَنَا
anta / anti
你 / 您
أَنْتَ / أَنْتِ
hunā
這裡
هُنَا
hunāk
那裡
هُنَاك
hādhā / hādhihi
這個
هَذَا / هَذِهِ
dhālika / tilka
那個
ذَلِكَ / تِلْكَ
min hunā
這邊
مِنْ هُنَا
min hunāk
那邊
مِنْ هُنَاك
yasār
يَسَار
yamīn
يَمِين
Ayna?
哪裡?
أَيْنَ؟
Ayy ittijāh?
哪個​方向?
أَيّ اِتِّجَاه؟
Mādhā?
什麼?
مَاذَا؟
Matā?
什麼​時候?
مَتَى؟
Ayyu wāḥidin? / Ayyu wāḥiddatin?
哪​一個​…?
أَيُّ وَاحِدٍ؟ / أَيُّ وَاحِدَةٍ؟
Mā hādhā?
那​是​什麼?
مَا هَذَا؟
Hal ladayka …? / Hal ladayki …?
您​有​…​嗎?
هَلْ لَدَيْكَ …؟ / هَلْ لَدَيْكِ …؟
Kam as-siʿr?
多少​錢?
كَمْ السِّعْر؟
Mādhā taqtariḥ[īn]?
你​有​什麼​建議​嗎?
مَاذَا تَقْتَرِح [تَقْتَرِحِين]؟
Hal yumkinuka [yumkinuki] an tuʿṭiyanī [tuʿṭīnī] khaṣman?
您​能​給​我​打折​嗎?
هَلْ يُمْكِنُكَ [يُمْكِنُكِ] أَنْ تُعْطِيَنِي [تُعْطِينِي] خَصْمًا؟
Mā ismu ḥaḍratik?
請問​應該​如何​稱呼​您?
مَا اِسْمُ حَضْرَتِك؟
Ismī …
我​叫​…
اِسْمِي …
Sarurtu bi-liqāʾika [bi-liqāʾiki]
很​高興​見到​你
سَرُرْتُ بِلِقَائِكَ [بِلِقَائِكِ]
Hal yumkinunī iltiqāṭu ṣūrah?
我​可以​照​張​相​嗎?
هَلْ يُمْكِنُنِي اِلْتِقَاطُ صُورَة؟
Min ayna anta [anti]?
你​從​哪裡​來?
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ [أَنْتِ]؟
Anā min …
我​來自​…
أَنَا مِنْ …
Hal tataḥaddathu [tataḥaddathīna] …?
你​會​說​…​嗎?
هَلْ تَتَحَدَّثُ [تَتَحَدَّثِينَ] …؟
Ataḥaddathuhā qalīlan
我​會​說​一點
أَتَحَدَّثُهَا قَلِيلًا
Jayyid jiddan
很​好
جَيِّد جِدًّا
ṣadīq / ṣadīqah
朋友
صَدِيق / صَدِيقَة
al-ān
現在
الْآن
lāḥiqan
稍晚
لَاحِقًا
al-yawm
今天
الْيَوْم
al-laylah
今晚
اللَّيْلَة
ghadan
明天
غَدًا
mutaʾakhkhir
延誤(的)
مُتَأَخِّر
mughlaq
休息中
مُغْلَق
rubbamā
也許
رُبَّمَا
akthar
更多(的)
أَكْثَر
lā shayʾ
沒有 / 沒什麼
لَا شَيْء
Tahānīnā!
恭喜!
تَهَانِينَا!
Aḥsant[i]!
做​得​好!
أَحْسَنْت [أَحْسَنْتِ]!
Lā yahumm
沒​關係
لَا يَهُمّ
Kun ḥadhiran! [Kūnī ḥadhirah!]
小心!
كُنْ حَذِرًا! [كُونِي حَذِرَة!]
An-najdah!
救命!
النَّجْدَة!
Lā tūjadu mushkilah
沒​問題
لَا تُوجَدُ مُشْكِلَة
Laḥẓah min faḍlik
請​稍等​片刻
لَحْظَة مِنْ فَضْلِك
Ayna dawratu al-miyāh?
廁所​在​哪裡?
أَيْنَ دَوْرَةُ الْمِيَاه؟
Al-fātūrah min faḍlik
請​結帳
الْفَاتُوْرَة مِنْ فَضْلِك
Fī ṣiḥḥatik!
乾杯!
فِي صِحَّتِك!

阿拉伯​語是​埃及​、​摩洛哥​、​沙地​阿拉伯​、​突尼斯​和​約旦​等​主要​語言​,​常用​於​開羅​、​杜拜​、​非斯​、​馬​拉​喀什​、​利雅得​和​阿曼​等​城市​。​阿拉伯​語​一般​以​阿拉伯​字母​書寫​。​這款​程序​同時​支持​阿拉伯​語的​阿拉伯​字母​和羅馬​字母​顯示​,​LingoPix的阿拉伯語翻譯來自埃及和約旦,我們盡一切努力在可能的情況下使用現代標準阿拉伯語(MSA)術語。我們的配音藝術家來自黎巴嫩。