Hebreo
Frases
Este libro de frases es una muestra del contenido de Hebreo de la aplicación LingoPix.
Cambiar a: Libro de frases original (2012)
Escritura estándar עברית Con niqqud עִבְרִית
Shalom
Hola
שָׁלוֹם
Hay!
¡Hola! (informal)
הַי!
Ma kore?
¿Cómo estás?
מָה קוֹרֶה?
Tov, toda
Estoy bien
טוֹב, תּוֹדָה
Toda
Gracias
תּוֹדָה
Toda raba
Muchas gracias
תּוֹדָה רַבָּה
Eyn be’ad ma
De nada
אֵין בְּעַד מָה
Bevakasha
Por favor
בְּבַקָּשָׁה
Sliẖa
Disculpe
סְלִיחָה
Ani mitsta’er[et]
Lo siento
אֲנִי מִצְטַעֵר [מִצְטַעֶרֶת]
Boker tov
Buenos días
בֹּקֶר טוֹב
Erev tov
Buenas noches (saludo)
עֶרֶב טוֹב
Layla tov
Buenas noches (despedida)
לַיְלָה טוֹב
Lehitra’ot
Adiós
לְהִתְרָאוֹת
Bay!
¡Chao!
בַּי!
Nitra’e me’uẖar yoter
Hasta luego
נִתְרָאֶה מְאֻחָר יוֹתֵר
Brukhim haba’im!
¡Bienvenidos!
בְּרוּכִים הַבָּאִים!
Ani ohev[et] otkha [otakh]
Te amo
אֲנִי אוֹהֵב [אוֹהֶבֶת] אוֹתְךָ [אוֹתָךְ]
Ani mitga’age’a [mitga’aga’at] elekha [elaikh]
Te extraño
אֲנִי מִתְגַּעְגֵּעַ [מִתְגַּעְגַּעַת] אֵלֶיךָ [אֵלַיִךְ]
Ze motse ẖen be’eynay
Me gusta
זֶה מוֹצֵא חֵן בְּעֵינַי
aẖat
uno
אַחַת
shtaim
dos
שְׁתַּיִם
shalosh
tres
שָׁלוֹשׁ
ivrit
hebreo
עִבְרִית
Isra’el
Israel
יִשְׂרָאֵל
kaspomat
cajero automático
כַּסְפּוֹמָט
mishtara
policía
מִשְׁטָרָה
rofe / rof’a
doctor / doctora
רוֹפֵא / רוֹפְאָה
maim
agua
מַיִם
hazmana
reserva
הַזְמָנָה
yafa
guapa, bonita
יָפָה
ta’im
delicioso
טָעִים
nakhon
correcto
נָכוֹן
sameaẖ
feliz
שָׂמֵחַ
asuk
ocupado
עָסוּק
muchan
listo
מוּכָן
me’anyen
interesante
מְעַנְיֵן
mefursam
famoso
מְפֻרְסָם
mo’adaf
favorito
מָעֳדָף
nifla
maravilloso
נִפְלָא
Ken
Sí
כֵּן
Lo
No
לֹא
Bevaday
Por supuesto
בְּוַדַּאי
Ktsat
Un poco
קְצָת
Ani mevin[a]
Entiendo
אֲנִי מֵבִין [מְבִינָה]
Ani lo mevin[a]
No entiendo
אֲנִי לֹא מֵבִין [מְבִינָה]
Tukhal [Tukhli] laẖazor al ze, bevakasha?
¿Puede repetir eso, por favor?
תּוּכַל [תּוּכְלִי] לַחֲזֹר עַל זֶה, בְּבַקָּשָׁה?
Ekh omrim …?
¿Cómo se dice …?
אֵיךְ אוֹמְרִים …?
Ma haperush shel …?
¿Qué significa …?
מָה הַפֵּרוּשׁ שֶׁל …?
Ani lo yode’a [yoda’at]
No sé
אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ [יוֹדַעַת]
ani
yo
אֲנִי
ata / at
tú / usted
אַתָּה / אַתְּ
kan / po
aquí
כָּאן / פֹּה
sham
allí
שָׁם
ze / zot
esto / este / esta
זֶה / זֹאת
hu / hi
eso / ese / esa
הוּא / הִיא
bakivun haze
por aquí
בַּכִּוּוּן הַזֶּה
bakivun hahu
por allí / por allá
בַּכִּוּוּן הַהוּא
smol
izquierda
שְׂמֹאל
yamin
derecha
יָמִין
Eyfo?
¿Dónde?
אֵיפֹה?
Be’eyze kivun?
¿En qué dirección?
בְּאֵיזֶה כִּוּוּן?
Ma?
¿Qué?
מָה?
Matay?
¿Cuándo?
מָתַי?
Eyze?
¿Cuál?
אֵיזֶה?
Ma ze?
¿Qué es eso?
מָה זֶה?
Yesh lekha …? / Yesh lakh …?
¿Tiene usted …?
יֵשׁ לְךָ …? / יֵשׁ לָךְ …?
Kama ze ole?
¿Cuánto cuesta?
כַּמָּה זֶה עוֹלֶה?
Ma ata [at] mamlits[a]?
¿Qué me recomienda?
מָה אַתָּה [אַתְּ] מַמְלִיץ [מַמְלִיצָה]?
Efshar lekabel hanaẖa?
¿Me puede hacer un descuento?
אֶפְשָׁר לְקַבֵּל הַנָּחָה?
Ma shimkha [shmekh]?
¿Cómo se llama?
מָה שִׁמְךָ [שְׁמֵךְ]?
Kor’im li …
Me llamo …
קוֹרְאִים לִי …
Na’im lehakir otkha [otakh]
Mucho gusto
נָעִים לְהַכִּיר אוֹתְךָ [אוֹתָךְ]
Ani yakhol [yekhola] letsalem?
¿Puedo tomar una foto?
אֲנִי יָכוֹל [יְכוֹלָה] לְצַלֵּם?
Me’eyfo ata [at]?
¿De dónde eres?
מֵאֵיפֹה אַתָּה [אַתְּ]?
Ani mi…
Soy de …
אֲנִי מִ…
Ha’im ata [at] medaber[et] …?
¿Habla …?
הַאִם אַתָּה [אַתְּ] מְדַבֵּר [מְדַבֶּרֶת] …?
Ani medaber[et] ktsat
Puedo hablar un poco
אֲנִי מְדַבֵּר [מְדַבֶּרֶת] קְצָת
Tov me’od
Muy bien
טוֹב מְאוֹד
ẖaver / ẖavera
amigo / amiga
חָבֵר / חֲבֵרָה
akhshav
ahora
עַכְשָׁו
yoter me’uẖar
más tarde
יוֹתֵר מְאֻחָר
hayom
hoy
הַיּוֹם
ha’erev / halayla
esta noche
הָעֶרֶב / הַלַּיְלָה
maẖar
mañana
מָחָר
nidẖa
retrasado
נִדְחָה
sagur
cerrado
סָגוּר
ulay
tal vez
אוּלַי
yoter
más
יוֹתֵר
klum / shum davar
nada
כְּלוּם / שׁוּם דָּבָר
Mazal tov!
¡Enhorabuena!, ¡Felicidades!
מַזָּל טוֹב!
Kol hakavod!
¡Buen trabajo!
כָּל הַכָּבוֹד!
Ze lo meshane
No importa
זֶה לֹא מְשַׁנֶּה
Hizaher [Hizahari]!
¡Cuidado!
הִזָּהֵר [הִזָּהֲרִי]!
Hatsilu!
¡Socorro!
הַצִּילוּ!
Eyn be’aya
No hay problema
אֵין בְּעָיָה
Tamtin[i] rak rega, bevakasha
Espere un momento, por favor
תַּמְתִּין [תַּמְתִּינִי] רַק רֶגַע, בְּבַקָּשָׁה
Eyfo hasherutim?
¿Dónde está el baño?
אֵיפֹה הַשֵּׁרוּתִים?
Efshar ẖeshbon, bevakasha
La cuenta, por favor
אֶפְשָׁר חֶשְׁבּוֹן, בְּבַקָּשָׁה
Leẖaim!
¡Salud! (brindis)
לְחַיִּים!
El hebreo moderno es uno de los idiomas oficiales de Israel y el idioma más común hablado en Jerusalén y Tel Aviv.